Текст и перевод песни Rim'k - Fantôme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même
ma
femme
a
un
glock,
chargeur
longue
autonomie
Даже
у
моей
жены
есть
гло́к,
магазин
с
расширенным
боезапасом,
Vu
qu'on
est
jamais
acquitté,
elle
compte
nos
économies
Ведь
нас
никогда
не
оправдают,
она
считает
наши
сбережения.
OCRB
à
la
maison,
il
tombe
sur
la
femme
de
ménage
Уголовный
розыск
вломился
в
дом,
наткнувшись
на
уборщицу.
J'ai
même
pris
les
jouets
du
môme
et
je
disparais
dans
le
Phantom
Я
даже
схватил
игрушки
сына
и
исчез
на
Фантоме.
Ils
diront
tous
j'ai
perdu
la
raison
Все
скажут,
что
я
сошёл
с
ума,
Pour
ma
mère,
des
rivières
de
diamants
d'Anvers
Для
моей
матери
– реки
антверпенских
бриллиантов,
Pour
mon
fils,
de
la
haute
couture
Для
моего
сына
– одежда
от
кутюр.
Je
me
projette
dans
le
futur
Я
представляю
себе
будущее,
Je
me
vois
couler,
je
me
vois
me
refaire
Вижу,
как
иду
ко
дну,
вижу,
как
поднимаюсь
снова.
On
me
dépanne
deux
trois
boutures
Мне
помогут
парой-тройкой
черенков,
On
vendra
même
la
pure,
la
vie
c'est
pas
facile
frérot
Мы
будем
продавать
даже
чистейший,
жизнь
нелегка,
братан.
La
vie
c'est
dur,
c'est
dur,
c'est
dur
Жизнь
трудна,
трудна,
трудна.
Dans
la
mienne
j'ai
fais
la
pure,
je
la
mords
В
моей
жизни
я
вкусил
чистейшего,
я
вгрызаюсь
в
неё,
C'est
sur,
c'est
sur,
c'est
sur
Это
точно,
точно,
точно.
Et
je
sors
des
grandes
enseignes
avec
un
costume
sur-mesure
И
я
выхожу
из
дорогих
бутиков
в
костюме,
сшитом
на
заказ,
Et
je
pisse
sur
les
affiches
du
FN
collées
sur
le
mur
И
мочусь
на
плакаты
Национального
фронта,
наклеенные
на
стену.
Les
loups
sur
les
remparts,
les
balances
sur
les
brancards
Волки
на
стенах,
весы
на
носилках,
Je
vois
la
police
partout,
mais
la
justice
nulle
part
Я
вижу
полицию
повсюду,
но
нигде
не
вижу
справедливости.
J'ai
perdu
quelques
neurones,
je
suis
comme
un
zombie
dans
la
zone
Я
потерял
несколько
нейронов,
я
как
зомби
в
этом
районе.
Bébé
je
ne
vois
pas
ton
cœur,
caché
sous
la
silicone
Детка,
я
не
вижу
твоего
сердца,
спрятанного
под
силиконом.
J'ai
démarré
le
Phantom,
carrosserie
en
carbone
Я
завёл
Фантом,
кузов
из
карбона.
Ici,
tout
le
monde
traîne
un
casier
Здесь
у
каждого
есть
судимость,
Tout
le
monde
traîne
des
casseroles
У
каждого
есть
свои
грешки.
J'ai
démarré
le
Phantom,
carrosserie
en
carbone
Я
завёл
Фантом,
кузов
из
карбона.
Dans
ma
zone
on
charbonne,
que
Dieu
nous
pardonne
В
моём
районе
мы
пашем,
да
простит
нас
Бог.
Je
traverse
les
époques
et
les
pare-brises
Я
пробиваюсь
сквозь
эпохи
и
лобовые
стёкла,
Mon
micro:
mon
arme
de
service
Мой
микрофон
– моё
табельное
оружие.
Mes
ennemis
sur
mon
pénis,
je
renais
comme
le
phénix
Мои
враги
у
меня
на
члене,
я
возрождаюсь,
как
феникс.
Frérot
bientôt
je
quitte
le
game
et
j'enfile
un
qamis
Братан,
скоро
я
уйду
из
игры
и
надену
камис.
La
vie
c'est
pas
facile
frérot
Жизнь
нелегка,
братан.
La
vie
c'est
dur,
c'est
dur,
c'est
dur
Жизнь
трудна,
трудна,
трудна.
On
a
pas
fini
de
courir
après
les
thunes,
les
thunes,
les
thunes
Мы
не
перестанем
гнаться
за
деньгами,
деньгами,
деньгами.
Coup
de
bélier
dans
ma
porte
Удар
тарана
в
мою
дверь,
Et
ces
chiens
m'enfilent
les
menottes
И
эти
псы
надевают
на
меня
наручники.
Je
me
suis
racheté
un
conduite
Я
исправил
своё
поведение,
Mais
je
pars
sans
payer
la
note
Но
ухожу,
не
заплатив
по
счёту.
Il
parait
que
faute
avouée,
faute
à
moitié
pardonnée
Говорят,
признанная
вина
– наполовину
прощённая
вина.
On
avait
que
le
terrain
de
foot,
pour
faire
des
barbaks
ou
de
la
bécane
volée
У
нас
был
только
футбольный
стадион,
чтобы
делать
барбаки
или
кататься
на
краденых
мопедах.
J'ai
mis
les
pâtes
dans
l'eau
chaude,
bizarre
qu'on
me
soupçonne
de
fraude
Я
ввязался
в
неприятности,
странно,
что
меня
подозревают
в
мошенничестве.
Je
serais
jamais
aimé
par
la
France,
donc
dans
le
Phantom
je
me
sauve
Меня
никогда
не
полюбит
Франция,
поэтому
я
сбегаю
на
Фантоме.
J'ai
démarré
le
Phantom,
carrosserie
en
carbone
Я
завёл
Фантом,
кузов
из
карбона.
Ici
tout
le
monde
traîne
un
casier
Здесь
у
каждого
есть
судимость,
Tout
le
monde
traîne
des
casseroles
У
каждого
есть
свои
грешки.
J'ai
démarré
le
Phantom,
carrosserie
en
carbone
Я
завёл
Фантом,
кузов
из
карбона.
Dans
ma
zone
on
charbonne,
que
Dieu
nous
pardonne
В
моём
районе
мы
пашем,
да
простит
нас
Бог.
Que
Dieu
nous
pardonne
Да
простит
нас
Бог.
Que
Dieu
nous
pardonne
Да
простит
нас
Бог.
Que
Dieu
nous
pardonne
Да
простит
нас
Бог.
Que
Dieu
nous
pardonne
Да
простит
нас
Бог.
Que
Dieu
nous
pardonne
Да
простит
нас
Бог.
J'ai
démarré
le
Phantom,
carrosserie
en
carbone
Я
завёл
Фантом,
кузов
из
карбона.
Ici
tout
le
monde
traîne
un
casier
Здесь
у
каждого
есть
судимость,
Tout
le
monde
traîne
des
casseroles
У
каждого
есть
свои
грешки.
J'ai
démarré
le
Phantom,
carrosserie
en
carbone
Я
завёл
Фантом,
кузов
из
карбона.
Dans
ma
zone
on
charbonne,
que
Dieu
nous
pardonne
В
моём
районе
мы
пашем,
да
простит
нас
Бог.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hades, rim'k
Альбом
Fantôme
дата релиза
03-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.