Rim'k - Fou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rim'k - Fou




Fou
Безумный
Fou, fou
Безумный, безумный
Oukhty, oukhty, la famille m'appelle Pauli
Сестричка, сестричка, семья зовет меня Pauli
J'pourrais cogner ton père devant toi
Я мог бы ударить твоего отца перед тобой
J'arrive de l'époque de Bruce Lee
Я из времен Брюса Ли
Ces fils de pute de keufs ont fait péter la nourrice (fou)
Эти сукины дети, копы, взорвали няньку (безумный)
En gardav' je parle chinois comme Chuck Norris (fou)
В участке я говорю по-китайски, как Чак Норрис (безумный)
On s'invite à ta soirée pour boire la vodka au biberon (fou)
Мы ввалимся на твою вечеринку, чтобы пить водку из бутылочки (безумный)
On s'invite sur le ring pour t'monter en l'air comme Patrice Quarteron (fou)
Мы выйдем на ринг, чтобы подбросить тебя в воздух, как Патрис Квартерон (безумный)
Des missiles sortent de ma bouche
Из моего рта вылетают ракеты
La tronçonneuse est dans la douche (fou)
Бензопила в душе (безумный)
Dix milles par dix milles par dix milles les billets en souche (fou)
Десять тысяч на десять тысяч на десять тысяч, пачки денег в корне (безумный)
Ramène pas ta petite meuf elle rêve qu'on lui bouffe les thcouch (fou)
Не приводи свою девчонку, она мечтает, чтобы мы ей вылизали киску (безумный)
Viens pécho au Hall 13, Camille Groult
Приходи в Холл 13, Камилла Грульт
En I, en Y (fou), en c'que tu veux (fou)
На I, на Y (безумный), на чем хочешь (безумный)
Moteur allumé, 800GP, j'les fais saliver (fou)
Заведенный мотор, 800 лошадей, я заставляю их пускать слюни (безумный)
Tu les as validés, j'vais les annuler
Ты их одобрила, я их аннулирую
J'ai gardé d'la weed pour le désert (fou)
Я приберег травку для пустыни (безумный)
Enfant du bled, enfant du désert (fou)
Дитя пустыни, дитя пустыни (безумный)
Flow de malade, flow d'enculé (fou)
Больной флоу, флоу ублюдка (безумный)
Flow de Fennek (fou), flow de cinglé (fou)
Флоу фенека (безумный), флоу психа (безумный)
Insoumis (fou), j'ai bouffé des fel-fel j'ai bouffé le cro-mi
Непокорный (безумный), я ел фалафель, я ел кро-ми
Ces fils de pute rêveraient de me voir immobile comme Schumi
Эти сукины дети мечтали бы увидеть меня неподвижным, как Шуми
Viens m'faire la bise du voyou au barrio
Поцелуй меня, как бандит в barrio
Je vends mes CD comme on vend la coco
Я продаю свои диски, как кокаин
Un peu d'weed dans un cigarillo
Немного травки в сигарилле
J'ai mis la drogua dans le paquito (fou)
Я положил дурь в пакетик (безумный)
Je compte c'que ça m'rapporte (fou)
Я считаю свою прибыль (безумный)
J'ai garé le coupé sport (fou)
Я припарковал спорткар (безумный)
Autonome comme la Corse (fou)
Автономен, как Корсика (безумный)
Que des modèles comme Lacoste (fou)
Только модели, как Lacoste (безумный)
Par l'amour ou par la force (fou)
Любовью или силой (безумный)
Elle pose son cul dans la Porsche (fou)
Она садится своей задницей в Porsche (безумный)
Elle prend tout dans la gorge
Она берет все в рот
Selon le théorème de Puthagore (fou)
Согласно теореме Пифагора (безумный)
Viens au poker que j'te rase (fou)
Приходи в покер, я тебя раздену (безумный)
Sur n'importe quelle table (fou)
За любым столом (безумный)
Fais chauffer la cocaïne boss (fou)
Нагрей кокаин, босс (безумный)
Sur la bouteille de gaz (fou)
На газовом баллоне (безумный)
J'suis dans la réserve royale (fou)
Я в королевском запасе (безумный)
Du jaune, du violet dans les sacs (fou)
Желтое, фиолетовое в пакетах (безумный)
La livraison arrive pile poil (fou)
Доставка прибывает точно вовремя (безумный)
J'la récupère sur le tarmac (fou)
Я забираю ее на летном поле (безумный)
Sale gueule d'indigène, j'me promène
Уродливая рожа туземца, я гуляю
J'me promène et j'tombe sur les problèmes (fou)
Я гуляю и натыкаюсь на проблемы (безумный)
J'rêve d'un one-one avec un civil (fou)
Я мечтаю об один на один с гражданским (безумный)
J'rêve de bifler un Femen (fou)
Я мечтаю отшлепать феминистку (безумный)
Le son parle de ma rue
Песня говорит о моей улице
Elle y fait tellement d'oseille qu'on lui a jeté l'œil (fou)
Она зарабатывает там столько бабла, что на нее положили глаз (безумный)
Il sort de prison pour finir en poudre dans le nez à Patrick Bruel 'fou)
Он выходит из тюрьмы, чтобы закончить порошком в носу Патрика Брюэля (безумный)
Fou, fou, fou, fou, fou
Безумный, безумный, безумный, безумный, безумный
Fou, fou, fou, fou, fou
Безумный, безумный, безумный, безумный, безумный





Авторы: ABDELKRIM BRAHMI, JOHAN RATELLIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.