Текст и перевод песни Rim'k - Fou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fou,
fou
Безумный,
безумный
Oukhty,
oukhty,
la
famille
m'appelle
Pauli
Сестричка,
сестричка,
семья
зовет
меня
Pauli
J'pourrais
cogner
ton
père
devant
toi
Я
мог
бы
ударить
твоего
отца
перед
тобой
J'arrive
de
l'époque
de
Bruce
Lee
Я
из
времен
Брюса
Ли
Ces
fils
de
pute
de
keufs
ont
fait
péter
la
nourrice
(fou)
Эти
сукины
дети,
копы,
взорвали
няньку
(безумный)
En
gardav'
je
parle
chinois
comme
Chuck
Norris
(fou)
В
участке
я
говорю
по-китайски,
как
Чак
Норрис
(безумный)
On
s'invite
à
ta
soirée
pour
boire
la
vodka
au
biberon
(fou)
Мы
ввалимся
на
твою
вечеринку,
чтобы
пить
водку
из
бутылочки
(безумный)
On
s'invite
sur
le
ring
pour
t'monter
en
l'air
comme
Patrice
Quarteron
(fou)
Мы
выйдем
на
ринг,
чтобы
подбросить
тебя
в
воздух,
как
Патрис
Квартерон
(безумный)
Des
missiles
sortent
de
ma
bouche
Из
моего
рта
вылетают
ракеты
La
tronçonneuse
est
dans
la
douche
(fou)
Бензопила
в
душе
(безумный)
Dix
milles
par
dix
milles
par
dix
milles
les
billets
en
souche
(fou)
Десять
тысяч
на
десять
тысяч
на
десять
тысяч,
пачки
денег
в
корне
(безумный)
Ramène
pas
ta
petite
meuf
elle
rêve
qu'on
lui
bouffe
les
thcouch
(fou)
Не
приводи
свою
девчонку,
она
мечтает,
чтобы
мы
ей
вылизали
киску
(безумный)
Viens
pécho
au
Hall
13,
Camille
Groult
Приходи
в
Холл
13,
Камилла
Грульт
En
I,
en
Y
(fou),
en
c'que
tu
veux
(fou)
На
I,
на
Y
(безумный),
на
чем
хочешь
(безумный)
Moteur
allumé,
800GP,
j'les
fais
saliver
(fou)
Заведенный
мотор,
800
лошадей,
я
заставляю
их
пускать
слюни
(безумный)
Tu
les
as
validés,
j'vais
les
annuler
Ты
их
одобрила,
я
их
аннулирую
J'ai
gardé
d'la
weed
pour
le
désert
(fou)
Я
приберег
травку
для
пустыни
(безумный)
Enfant
du
bled,
enfant
du
désert
(fou)
Дитя
пустыни,
дитя
пустыни
(безумный)
Flow
de
malade,
flow
d'enculé
(fou)
Больной
флоу,
флоу
ублюдка
(безумный)
Flow
de
Fennek
(fou),
flow
de
cinglé
(fou)
Флоу
фенека
(безумный),
флоу
психа
(безумный)
Insoumis
(fou),
j'ai
bouffé
des
fel-fel
j'ai
bouffé
le
cro-mi
Непокорный
(безумный),
я
ел
фалафель,
я
ел
кро-ми
Ces
fils
de
pute
rêveraient
de
me
voir
immobile
comme
Schumi
Эти
сукины
дети
мечтали
бы
увидеть
меня
неподвижным,
как
Шуми
Viens
m'faire
la
bise
du
voyou
au
barrio
Поцелуй
меня,
как
бандит
в
barrio
Je
vends
mes
CD
comme
on
vend
la
coco
Я
продаю
свои
диски,
как
кокаин
Un
peu
d'weed
dans
un
cigarillo
Немного
травки
в
сигарилле
J'ai
mis
la
drogua
dans
le
paquito
(fou)
Я
положил
дурь
в
пакетик
(безумный)
Je
compte
c'que
ça
m'rapporte
(fou)
Я
считаю
свою
прибыль
(безумный)
J'ai
garé
le
coupé
sport
(fou)
Я
припарковал
спорткар
(безумный)
Autonome
comme
la
Corse
(fou)
Автономен,
как
Корсика
(безумный)
Que
des
modèles
comme
Lacoste
(fou)
Только
модели,
как
Lacoste
(безумный)
Par
l'amour
ou
par
la
force
(fou)
Любовью
или
силой
(безумный)
Elle
pose
son
cul
dans
la
Porsche
(fou)
Она
садится
своей
задницей
в
Porsche
(безумный)
Elle
prend
tout
dans
la
gorge
Она
берет
все
в
рот
Selon
le
théorème
de
Puthagore
(fou)
Согласно
теореме
Пифагора
(безумный)
Viens
au
poker
que
j'te
rase
(fou)
Приходи
в
покер,
я
тебя
раздену
(безумный)
Sur
n'importe
quelle
table
(fou)
За
любым
столом
(безумный)
Fais
chauffer
la
cocaïne
boss
(fou)
Нагрей
кокаин,
босс
(безумный)
Sur
la
bouteille
de
gaz
(fou)
На
газовом
баллоне
(безумный)
J'suis
dans
la
réserve
royale
(fou)
Я
в
королевском
запасе
(безумный)
Du
jaune,
du
violet
dans
les
sacs
(fou)
Желтое,
фиолетовое
в
пакетах
(безумный)
La
livraison
arrive
pile
poil
(fou)
Доставка
прибывает
точно
вовремя
(безумный)
J'la
récupère
sur
le
tarmac
(fou)
Я
забираю
ее
на
летном
поле
(безумный)
Sale
gueule
d'indigène,
j'me
promène
Уродливая
рожа
туземца,
я
гуляю
J'me
promène
et
j'tombe
sur
les
problèmes
(fou)
Я
гуляю
и
натыкаюсь
на
проблемы
(безумный)
J'rêve
d'un
one-one
avec
un
civil
(fou)
Я
мечтаю
об
один
на
один
с
гражданским
(безумный)
J'rêve
de
bifler
un
Femen
(fou)
Я
мечтаю
отшлепать
феминистку
(безумный)
Le
son
parle
de
ma
rue
Песня
говорит
о
моей
улице
Elle
y
fait
tellement
d'oseille
qu'on
lui
a
jeté
l'œil
(fou)
Она
зарабатывает
там
столько
бабла,
что
на
нее
положили
глаз
(безумный)
Il
sort
de
prison
pour
finir
en
poudre
dans
le
nez
à
Patrick
Bruel
'fou)
Он
выходит
из
тюрьмы,
чтобы
закончить
порошком
в
носу
Патрика
Брюэля
(безумный)
Fou,
fou,
fou,
fou,
fou
Безумный,
безумный,
безумный,
безумный,
безумный
Fou,
fou,
fou,
fou,
fou
Безумный,
безумный,
безумный,
безумный,
безумный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ABDELKRIM BRAHMI, JOHAN RATELLIN
Альбом
Fou
дата релиза
18-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.