Rim'k - Fou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rim'k - Fou




Fou, fou
Сумасшедший, сумасшедший
Oukhty, oukhty, la famille m'appelle Pauli
Ухты, Ухты, семья зовет меня Паули
J'pourrais cogner ton père devant toi
Я могу ударить твоего отца прямо перед тобой.
J'arrive de l'époque de Bruce Lee
Я из времен Брюса Ли
Ces fils de pute de keufs ont fait péter la nourrice (fou)
Эти ублюдки из кевсов заставили кормилицу пердеть (сумасшедший)
En gardav' je parle chinois comme Chuck Norris (fou)
В gardav ' я говорю по-китайски, как Чак Норрис (сумасшедший)
On s'invite à ta soirée pour boire la vodka au biberon (fou)
Мы приглашаем тебя на вечер, чтобы выпить водки из бутылочки (сумасшедший)
On s'invite sur le ring pour t'monter en l'air comme Patrice Quarteron (fou)
Мы приглашаем тебя на ринг, чтобы поднять тебя в воздух, как Патрис квартерон (сумасшедший)
Des missiles sortent de ma bouche
Из моего рта вылетают ракеты.
La tronçonneuse est dans la douche (fou)
Бензопила в душе (сумасшедший)
Dix milles par dix milles par dix milles les billets en souche (fou)
Десять миль на десять миль на десять миль пень билеты (сумасшедший)
Ramène pas ta petite meuf elle rêve qu'on lui bouffe les thcouch (fou)
Не забирай свою маленькую девочку, она мечтает, чтобы ее съели thcouch (сумасшедший)
Viens pécho au Hall 13, Camille Groult
Приходи в зал 13, Камилла Гроулт.
En I, en Y (fou), en c'que tu veux (fou)
В Я, в у (сумасшедший), в то, что ты хочешь (сумасшедший)
Moteur allumé, 800GP, j'les fais saliver (fou)
Двигатель включен, 800GP, я делаю их слюной (сумасшедший)
Tu les as validés, j'vais les annuler
Ты их проверил, я их отменю.
J'ai gardé d'la weed pour le désert (fou)
Я сохранил сорняк для пустыни (сумасшедший)
Enfant du bled, enfant du désert (fou)
Дитя Бледа, дитя пустыни (сумасшедший)
Flow de malade, flow d'enculé (fou)
Больной поток, поток мудака (сумасшедший)
Flow de Fennek (fou), flow de cinglé (fou)
Flow Fennek (сумасшедший), поток сумасшедший (сумасшедший)
Insoumis (fou), j'ai bouffé des fel-fel j'ai bouffé le cro-mi
Безрассудный (сумасшедший), я съел fel-fel я съел cro-mi
Ces fils de pute rêveraient de me voir immobile comme Schumi
Эти сукины дети мечтают увидеть меня неподвижным, как Шуми
Viens m'faire la bise du voyou au barrio
Приди и поцелуй бандита в Баррио.
Je vends mes CD comme on vend la coco
Я продаю свои компакт-диски, как мы продаем кокос
Un peu d'weed dans un cigarillo
Немного сорняков в сигарилло
J'ai mis la drogua dans le paquito (fou)
Я поставил drogua в paquito (сумасшедший)
Je compte c'que ça m'rapporte (fou)
Я считаю, что это приносит мне (сумасшедший)
J'ai garé le coupé sport (fou)
Я припарковал спортивное купе (сумасшедший)
Autonome comme la Corse (fou)
Автономный, как Корсика (сумасшедший)
Que des modèles comme Lacoste (fou)
Что модели, как Lacoste (сумасшедший)
Par l'amour ou par la force (fou)
Любовью или силой (безумный)
Elle pose son cul dans la Porsche (fou)
Она позирует ее задницу в Porsche (сумасшедший)
Elle prend tout dans la gorge
Она берет все в горло
Selon le théorème de Puthagore (fou)
Согласно теореме Путхагора (сумасшедший)
Viens au poker que j'te rase (fou)
Давай в покер, как я тебя побрею (сумасшедший)
Sur n'importe quelle table (fou)
На любой стол (сумасшедший)
Fais chauffer la cocaïne boss (fou)
Нагреть кокаин босс (сумасшедший)
Sur la bouteille de gaz (fou)
На газовом баллоне (сумасшедший)
J'suis dans la réserve royale (fou)
Я в Королевском заповеднике (сумасшедший)
Du jaune, du violet dans les sacs (fou)
Желтый, фиолетовый в мешках (сумасшедший)
La livraison arrive pile poil (fou)
Доставка прибывает ворс (сумасшедший)
J'la récupère sur le tarmac (fou)
Я забираю ее на асфальт (сумасшедший)
Sale gueule d'indigène, j'me promène
Грязная туземная морда, я прогуливаюсь
J'me promène et j'tombe sur les problèmes (fou)
Я блуждаю и натыкаюсь на проблемы (сумасшедший)
J'rêve d'un one-one avec un civil (fou)
Я мечтаю один-одинешенек с гражданским (сумасшедшим)
J'rêve de bifler un Femen (fou)
Я мечтаю разорвать Femen (сумасшедший)
Le son parle de ma rue
Звук говорит о моей улице
Elle y fait tellement d'oseille qu'on lui a jeté l'œil (fou)
В ней столько щавеля, что на нее (безумную)
Il sort de prison pour finir en poudre dans le nez à Patrick Bruel 'fou)
Он выходит из тюрьмы, чтобы закончить порошок в нос безумному Патрику Брюлю)
Fou, fou, fou, fou, fou
Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
Fou, fou, fou, fou, fou
Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший





Авторы: ABDELKRIM BRAHMI, JOHAN RATELLIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.