Текст и перевод песни Rim'k - Fou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fou,
fou
Сумасшедший,
сумасшедший
Oukhty,
oukhty,
la
famille
m'appelle
Pauli
Ухты,
Ухты,
семья
зовет
меня
Паули
J'pourrais
cogner
ton
père
devant
toi
Я
могу
ударить
твоего
отца
прямо
перед
тобой.
J'arrive
de
l'époque
de
Bruce
Lee
Я
из
времен
Брюса
Ли
Ces
fils
de
pute
de
keufs
ont
fait
péter
la
nourrice
(fou)
Эти
ублюдки
из
кевсов
заставили
кормилицу
пердеть
(сумасшедший)
En
gardav'
je
parle
chinois
comme
Chuck
Norris
(fou)
В
gardav
' я
говорю
по-китайски,
как
Чак
Норрис
(сумасшедший)
On
s'invite
à
ta
soirée
pour
boire
la
vodka
au
biberon
(fou)
Мы
приглашаем
тебя
на
вечер,
чтобы
выпить
водки
из
бутылочки
(сумасшедший)
On
s'invite
sur
le
ring
pour
t'monter
en
l'air
comme
Patrice
Quarteron
(fou)
Мы
приглашаем
тебя
на
ринг,
чтобы
поднять
тебя
в
воздух,
как
Патрис
квартерон
(сумасшедший)
Des
missiles
sortent
de
ma
bouche
Из
моего
рта
вылетают
ракеты.
La
tronçonneuse
est
dans
la
douche
(fou)
Бензопила
в
душе
(сумасшедший)
Dix
milles
par
dix
milles
par
dix
milles
les
billets
en
souche
(fou)
Десять
миль
на
десять
миль
на
десять
миль
пень
билеты
(сумасшедший)
Ramène
pas
ta
petite
meuf
elle
rêve
qu'on
lui
bouffe
les
thcouch
(fou)
Не
забирай
свою
маленькую
девочку,
она
мечтает,
чтобы
ее
съели
thcouch
(сумасшедший)
Viens
pécho
au
Hall
13,
Camille
Groult
Приходи
в
зал
13,
Камилла
Гроулт.
En
I,
en
Y
(fou),
en
c'que
tu
veux
(fou)
В
Я,
в
у
(сумасшедший),
в
то,
что
ты
хочешь
(сумасшедший)
Moteur
allumé,
800GP,
j'les
fais
saliver
(fou)
Двигатель
включен,
800GP,
я
делаю
их
слюной
(сумасшедший)
Tu
les
as
validés,
j'vais
les
annuler
Ты
их
проверил,
я
их
отменю.
J'ai
gardé
d'la
weed
pour
le
désert
(fou)
Я
сохранил
сорняк
для
пустыни
(сумасшедший)
Enfant
du
bled,
enfant
du
désert
(fou)
Дитя
Бледа,
дитя
пустыни
(сумасшедший)
Flow
de
malade,
flow
d'enculé
(fou)
Больной
поток,
поток
мудака
(сумасшедший)
Flow
de
Fennek
(fou),
flow
de
cinglé
(fou)
Flow
Fennek
(сумасшедший),
поток
сумасшедший
(сумасшедший)
Insoumis
(fou),
j'ai
bouffé
des
fel-fel
j'ai
bouffé
le
cro-mi
Безрассудный
(сумасшедший),
я
съел
fel-fel
я
съел
cro-mi
Ces
fils
de
pute
rêveraient
de
me
voir
immobile
comme
Schumi
Эти
сукины
дети
мечтают
увидеть
меня
неподвижным,
как
Шуми
Viens
m'faire
la
bise
du
voyou
au
barrio
Приди
и
поцелуй
бандита
в
Баррио.
Je
vends
mes
CD
comme
on
vend
la
coco
Я
продаю
свои
компакт-диски,
как
мы
продаем
кокос
Un
peu
d'weed
dans
un
cigarillo
Немного
сорняков
в
сигарилло
J'ai
mis
la
drogua
dans
le
paquito
(fou)
Я
поставил
drogua
в
paquito
(сумасшедший)
Je
compte
c'que
ça
m'rapporte
(fou)
Я
считаю,
что
это
приносит
мне
(сумасшедший)
J'ai
garé
le
coupé
sport
(fou)
Я
припарковал
спортивное
купе
(сумасшедший)
Autonome
comme
la
Corse
(fou)
Автономный,
как
Корсика
(сумасшедший)
Que
des
modèles
comme
Lacoste
(fou)
Что
модели,
как
Lacoste
(сумасшедший)
Par
l'amour
ou
par
la
force
(fou)
Любовью
или
силой
(безумный)
Elle
pose
son
cul
dans
la
Porsche
(fou)
Она
позирует
ее
задницу
в
Porsche
(сумасшедший)
Elle
prend
tout
dans
la
gorge
Она
берет
все
в
горло
Selon
le
théorème
de
Puthagore
(fou)
Согласно
теореме
Путхагора
(сумасшедший)
Viens
au
poker
que
j'te
rase
(fou)
Давай
в
покер,
как
я
тебя
побрею
(сумасшедший)
Sur
n'importe
quelle
table
(fou)
На
любой
стол
(сумасшедший)
Fais
chauffer
la
cocaïne
boss
(fou)
Нагреть
кокаин
босс
(сумасшедший)
Sur
la
bouteille
de
gaz
(fou)
На
газовом
баллоне
(сумасшедший)
J'suis
dans
la
réserve
royale
(fou)
Я
в
Королевском
заповеднике
(сумасшедший)
Du
jaune,
du
violet
dans
les
sacs
(fou)
Желтый,
фиолетовый
в
мешках
(сумасшедший)
La
livraison
arrive
pile
poil
(fou)
Доставка
прибывает
ворс
(сумасшедший)
J'la
récupère
sur
le
tarmac
(fou)
Я
забираю
ее
на
асфальт
(сумасшедший)
Sale
gueule
d'indigène,
j'me
promène
Грязная
туземная
морда,
я
прогуливаюсь
J'me
promène
et
j'tombe
sur
les
problèmes
(fou)
Я
блуждаю
и
натыкаюсь
на
проблемы
(сумасшедший)
J'rêve
d'un
one-one
avec
un
civil
(fou)
Я
мечтаю
один-одинешенек
с
гражданским
(сумасшедшим)
J'rêve
de
bifler
un
Femen
(fou)
Я
мечтаю
разорвать
Femen
(сумасшедший)
Le
son
parle
de
ma
rue
Звук
говорит
о
моей
улице
Elle
y
fait
tellement
d'oseille
qu'on
lui
a
jeté
l'œil
(fou)
В
ней
столько
щавеля,
что
на
нее
(безумную)
Il
sort
de
prison
pour
finir
en
poudre
dans
le
nez
à
Patrick
Bruel
'fou)
Он
выходит
из
тюрьмы,
чтобы
закончить
порошок
в
нос
безумному
Патрику
Брюлю)
Fou,
fou,
fou,
fou,
fou
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Fou,
fou,
fou,
fou,
fou
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ABDELKRIM BRAHMI, JOHAN RATELLIN
Альбом
Fou
дата релиза
18-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.