Rim'k - Intact (feat. Kery James) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rim'k - Intact (feat. Kery James)




Intact (feat. Kery James)
Intact (feat. Kery James)
Rim-K
Rim-K
Intact c'est le son des capuches, du grabuge, capitche
Intact, it's the sound of the hoods, of the mayhem, understand?
Depuis minot on a compris le truc
Since we were kids, we got the gist
Un beat crade, un track de plus
A grimy beat, another track
Intact Prohibé notre rap
Intact, our rap is forbidden
Inspiré des impactes de balles sur le plafond des halls
Inspired by bullet holes on the ceiling of the halls
Des estrades aux stades on avale les saisons, rôdent, arrosent le beat
From the streets to the stadiums, we devour the seasons, roam, water the beat
Fini l'époque on se renseignait sur les tarots
Gone are the days when we used to ask about the tarot cards
On est allroad, c'est l'équipe d'en temps, c'est old school dansant
We're all-road, it's the team from back then, it's old school dancing
C'est dans le sang, c'est un rêve d'enfant
It's in the blood, it's a childhood dream
Kéry James
Kéry James
Intact ce qui est sûr c'est que mon cur ne l'est pas
Intact, what's for sure is that my heart isn't
Les impacts l'ont trop de fois brisé mais le mic R.I.M.K. me l'a sé-pa
The impacts shattered it too many times, but the R.I.M.K. mic mended it
Du 9.4 j'envoie ça pour tous les quartiers
From the 9.4, I send this out for all the neighborhoods
Banlieue sud, est, ouest et nord, tout le monde sait qui a détenu le hard core
South, east, west, and north suburbs, everyone knows who held the hardcore
Banlieue sud, est, ouest et nord,
South, east, west, and north suburbs,
lève ton bras que je remette tous les ghettos d'accord
raise your arm so I can unite all the ghettos
D'abord j'ai écris comme j'ai vécu
First, I wrote as I lived
T'as vu j'ai perdu comme j'ai vaincu
You see, I lost as I conquered
Quand j'avais la rage, que je squattais les cages d'escaliers
When I had rage, when I squatted in stairwells
Liés avec des fous alliés
Bound with crazy allies
Rebelle j'crois que ça se ressentait dans mes textes
Rebellious, I think it showed in my lyrics
Dis leur, le manque d'oseille se ressentait dans mes gestes
Tell them, the lack of money showed in my actions
Ma musique était fidèle à mes convictions
My music was true to my convictions
Conforme à mes actions quand j'étais sur une mission
Consistent with my actions when I was on a mission
J'ai chanté la douleur des miens
I sang the pain of my people
Quand j'étais déchiré entre le mal et le bien
When I was torn between good and evil
Je suis resté vrai et fidèle à moi même
I stayed true and faithful to myself
J'ai lutté pour le peuple et non pas pour le système
I fought for the people, not for the system
Même je n'ai plus rien à prouver
Even though I have nothing left to prove
La rue est avec moi, j'aurai bien pu la soulever
The street is with me, I could have easily raised it up
Si tu me demandes pourquoi mes textes ont changé?!
If you ask me why my lyrics have changed?!
Je te réponds ne vois-tu pas que ma vie a changé
I answer, can't you see that my life has changed?
Refrain (x2)
Chorus (x2)
Voici venir Kéry James et Rim K
Here come Kéry James and Rim K
Intacts depuis le début dans le pe-ra
Intact since the beginning in the game
Tout près du haut pourtant venus d'en bas
Close to the top, yet coming from the bottom
Ayant connu le sens du mot ler-ga
Having known the meaning of the word "hustle"
Va dire à ceux qui parlent mais qui ne savent pas
Tell those who talk but don't know
Q'au show business on ne sert pas d'appas
That in show business, we're not used as bait
que tu sois kiffe ça et lève ton bras
Wherever you are, enjoy this and raise your arm
Yeah! Kéry James et Rim K
Yeah! Kéry James and Rim K
Rim-K
Rim-K
Extériorise ce qu'on ressent
Express what we feel
Intact, exposé aux risques présent malgré les bévues
Intact, exposed to present risks despite the mistakes
A nos caves cadenassées y a pas de 22 long rifle, pas de vip
In our padlocked basements, there's no 22 long rifle, no VIPs
Je viens d'Afrique chez nous ils touchent le sol le PIB venu d'en bas
I come from Africa, where they touch the ground, the GDP from below
On a grandi, changé, évolué avec le rap avec la rue
We grew up, changed, evolved with rap, with the street
Jusqu'à l'aube sur les parvis ou en garde à vue
Until dawn in the courtyards or in police custody
Une adolescence instable du système jamais esclave
An unstable adolescence, never a slave to the system
Visé quand la répression s'installe
Targeted when repression sets in
Le trafic continue mais les gueules changent
The traffic continues, but the faces change
Intact, issus d'un lieu très peu de mecs se rendent
Intact, coming from a place where very few dare to go
9.4, peu de mecs graciés plein de mecs planqués
9.4, few are pardoned, many are hidden
Dans les branches du banditisme
In the branches of banditry
La misère à deux bras on l'a embrassée
We embraced misery with open arms
Intact, on étouffe les BAC, on fait rougir l'Etat
Intact, we suffocate the BAC, we make the State blush
Nos raps subissent les taxes
Our raps are taxed
Toujours autant de balances
Still so many snitches
Ca part d'un coup de fil d'un fax
It starts with a phone call, a fax
Dis leur c'est le mec d'en face
Tell them it's the guy across the street
Vitry - Orly - Camille Groult - Demie-Lune Zoo - Kéry James - Rim K
Vitry - Orly - Camille Groult - Demie-Lune Zoo - Kéry James - Rim K
Personne n'est à l'abri de la prison ou d'un sale coup
No one is safe from prison or a dirty trick
Le vécu donne de l'ampleur au message
Experience gives weight to the message
Au lieu d'écouter y'en a trop qui parlent
Instead of listening, too many people talk
Chaque année y'en a trop qui partent
Every year, too many leave
Micro platine du parc au parking
Platinum microphone from the park to the parking lot
Partis de rien, derrière moi mes connaissances corrosives
Started from nothing, behind me my corrosive knowledge
Pour le plaisir de la famille en featuring
For the pleasure of the family, featuring
Kéry James
Kéry James
Aussi vrai que la rime de mon ami Karim
As true as my friend Karim's rhyme
Et tranchante la mienne aujourd'hui est consciente
And sharp as mine is conscious today
Et alors tant qu'elle reflète mes pensées
So as long as it reflects my thoughts
Pourquoi chanter la guerre si mon cur aspire à la paix
Why sing about war if my heart longs for peace
AP, sans être grossier
AP, without being vulgar
Et sans stress à l'aise avec mes vitriots du Hall 13
And without stress, comfortable with my Vitry folks from Hall 13
Je réponds à l'appel et même en acapella
I answer the call, even a cappella
Intact c'est comme ça que le morceau s'appelle
Intact, that's what the song is called
Refrain (x2)
Chorus (x2)





Авторы: Stephane HOLZ, KERY JAMES, RIM K, STEPHANE HOLZ, KERY JAMES, RIM K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.