Rim'k - Le couloir de la mort - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rim'k - Le couloir de la mort




Le couloir de la mort
The Corridor of Death
94 MOn avenue cest lcouloir dla mort Vitry
94 My avenue is the corridor of death, Vitry
Histoire de snif ou dféllé qui sort les clic clic y nous on offert un trone
Story of sniffing or a dude who pulls out the click-clacks, they offered us a throne
Cest une chaise électrique la banlieu y nous coursircuite
It's an electric chair, the suburbs short-circuit us
Ils ont pas trouver nécessaire de mouillé l′éponge comme dans la ligne verte
They didn't find it necessary to wet the sponge like in the Green Mile
Autent nous fumé a coup d'crique la même on veut la liberté sa pas d′prix
We might as well smoke with crack pipes, it's the same, we want freedom, it has no price
Cest lhistoire dune banlieu pouri, Vitry raport force les keuf metten
It's the story of a rotten suburb, Vitry reports force, the cops put
4 fois plus a lampe torche, font la geule depuis lhistoire dla porsche
4 times more with flashlights, they've been frowning since the Porsche story
Sur mon avenue y spasse des chose atroce, sa cross, sa force les serrure des cofios
On my avenue, atrocious things happen, they cross, they force the locks of the safes
Cest du salut chérif on veut du Cerruti quittez la ville en cherookee cette routine
It's goodbye sheriff, we want Cerruti, leave the city in a Cherokee, this routine
Les odeur plein dshit et dchevrotine faut quon sretire
The smells full of shit and buckshot, we gotta get out
Trafique international skunk shit coke extas dans boite tendance a bicrave la zipette
International traffic, skunk, shit, coke, ecstasy, in the trendy boxes, they tend to peddle the zipette
Meme a des star des mek commandite des acteS en direct de leur cellule toute grise
Even some stars, some dudes sponsor acts live from their all-gray cells
Jte prend au biz sans pitié la prise jla vise ya des gris gris et nempeche ya des gardave
I'll take you in the business without pity, the grip, I aim for it, there are gray ones and yet there are watchdogs
Dring! Dring! commission rogatoire pour dla résine t'est par hazard en cellule de dégrisement
Ring! Ring! rogatory commission for resin, you happen to be in a drunk tank
Mais ya deux jour tetais dans une banque en déguisement en maitrise de mensonge
But two days ago you were in a bank in disguise, mastering lies
Songe a un autre avenir un futur attend nous pas ont a pas ltemps
Dream of another future, a future doesn't wait for us, we don't have time
Des arsenal en provenance des balcan fait pas lcon ya nos tit frere qui regarde du balcon
Arsenals from the Balkans, don't play the fool, there are our little brothers watching from the balcony
Les baltringues sregarde eux meme les meme qui en 4 phrase te dementele des réseau amene infos
The assholes look at each other, the same ones who in 4 sentences dismantle networks, bring information
Sur les recent braco il manquent plus que impact d'obus pour s′croire a Sarayevo
On the recent robberies, only shell impacts are missing to believe we're in Sarajevo
Refrain
Chorus
MOn avenue cest lcouloir dla mort Vitry
My avenue is the corridor of death, Vitry
Histoire de drogue ou dféllé qui sort les outils arnaque crime botanique
Story of drugs or a dude who pulls out the tools, scams, botanical crimes
Transate de cam a ton avis a quand calme quand on fra sauter nos immeuble a la dynamite
Loungers of cam, in your opinion, when will it be calm, when we blow up our buildings with dynamite
Gro lcouloir dla mort vitry
Yo, it's the corridor of death, Vitry
Histoire de drog ou dféllé qui sort les outils
Story of drugs or a dude who pulls out the tools
Cest lhistoire d′une banlieu pourit transate de came a ton avis a quand calme quand on fra sauter nos immeuble au c4
It's the story of a rotten suburb, loungers of cam, in your opinion, when will it be calm, when we blow up our buildings with C4
On plaide tous l'innocence comme Omara dad, on ni en bloc ya nos pti mino qui sorten bo goss a la fin du ramdam
We all plead innocence like Omara's dad, we're there in a block, there are our little minors coming out looking good at the end of the ramdam
La rage nous rend aveugle ya plein Stevie Wonder acroire qui nen restera quun comme dans Highlander
Rage makes us blind, there are plenty of Stevie Wonders to believe that only one will remain like in Highlander
Entre giro et J-hand avec des regard expressif comme dans les ruel d′harlem on fait peter les durit avec du ripe
Between the spins and the J-hands with expressive looks like in the streets of Harlem, we blow up the hoses with rip-offs
On lallume ici on sen sortira pirate qui stire dans les pates escroc en vendent du cirage
We light it up here, we'll get out of it, pirate who pulls in the legs, crook selling shoe polish
Des hisems avec les chico trop long on s'moulle, on frode, on pren le dessus
Winters with the guys too long, we get wet, we fraud, we take over
Entre ivrogne décu par certain ton pack de 12 est encore plus fiable pousser d′adrénaline la ligne de l'adn ya pas plus fiable
Between drunks disappointed by some, your pack of 12 is even more reliable, pushing adrenaline, the DNA line, there's nothing more reliable
Culoter, on t′escroque comme roconcourt on a la sale manie de vouloir piloté grosse bécanes, et d grosse berline
In panties, we rip you off like Roconcourt, we have the bad habit of wanting to drive big bikes and big sedans
On c'est s'quon encours PD, on bombarde tu me dit arête le loyer 2 arrache ajoute 30 barete.
We know what we're risking PD, we bombard, you tell me to stop, the rent is 2 tears, add 30 bars.
Refrain
Chorus
MOn avenue cest lcouloir dla mort Vitry
My avenue is the corridor of death, Vitry
Histoire de drogue ou dféllé qui sort les outils arnaque crime botanique
Story of drugs or a dude who pulls out the tools, scams, botanical crimes
Transate les 4 a ton avis a quand calme quand on fra sauter nos immeuble a la dynamite
Loungers of the 4, in your opinion, when will it be calm, when we blow up our buildings with dynamite
Gro lcouloir dla mort vitry
Yo, it's the corridor of death, Vitry
Histoire de drogue ou dféllé qui sort les outils
Story of drugs or a dude who pulls out the tools
Cest lhistoire d′une banlieu pourit transate les came a ton avis a quand calme quand on fra sauter nos immeuble au c4
It's the story of a rotten suburb, loungers of cam, in your opinion, when will it be calm, when we blow up our buildings with C4
Au arabe a gueter le rapido, l′tiercer, lparisien discuter une heure au quartier rouge les G.I.R 3.5.7, les CR, les darons sévere
To the Arabs watching the rapido, the tiercé, the Parisian, discussing for an hour in the red light district, the G.I.R 3.5.7, the CR, the severe dads
Les moteur qui serre, les bécane qui servent a commetre des acte ultra violent
The engines that tighten, the bikes that serve to commit ultra-violent acts
On scroise au grec ou au depot pas dans les salon d'ultraviolet les jeunes ont pris le relais s′entremelait zgegs
We meet at the Greek or at the depot, not in the ultraviolet salons, the young people have taken over, they intermingle zgegs
Dans un melange de couleur dans la douleur sforme des association dmalfaiteur .A 48 ans 1 gardrin ta vue ta chut les grosse peine
In a mixture of color in the pain, associations of criminals are formed. At 48 years old, 1 guard saw you, you fell silent, the big sentences
Dans le couilles devant ljuge ou 300 pour cent de chance de te faire marcher dssus ya plus personne ki s'amuse arnak les baveux, m′éprise
In the balls in front of the judge or 300 percent chance of getting walked on, there's no one having fun anymore, rip off the cops, get me drunk
Les mauvaise langue kiffe les long trajet la tailhande l'espagne ou l′SUD la métitérané vision propre sur smonde le nez enfariné
The bad tongues love long journeys, Thailand, Spain or the SOUTH, the Mediterranean, clean vision on this world, the nose floured
Ya pa plus gro kles darones sa braque la spécialité local mais cache pas ton coffre derrire les cave,
There's nothing bigger than the dads, it robs the local specialty but don't hide your chest behind the cellars,
C griller!
It's grilled!
On n'oublie pas les details, a la recherce de la bonne occasion,
We don't forget the details, in search of the right opportunity,
Pendant qu'au hebs les moin chansseux perdent patience et gamberge a l′evasion, dehors en CE1 sa parle des reins, professeur catalogue
While in the hebs the less fortunate lose patience and think about escape, outside in CE1 they talk about the kidneys, professor catalog
Le pti frere de terreure, kes ki peur faire tes renp, le monde jbeule tout la nuit jposé dfaire coulé lencre les tragedie, les bruit,
The little brother of terror, what can you do your renp, the world I cry all night I put down to make the ink flow the tragedies, the noise,
Odeur, humeur, les vehicule, les familles, les rumeur, les meurt-douleurs assimiler par coeur, cest ma cité carteur, a moi a nous vitrio ouais gros!
Smell, mood, vehicles, families, rumors, heartbreaks assimilated by heart, it's my city carter, to me to us vitrio yeah big!
AP (113)
AP (113)
C sa notre vie code 94400 vitry, ma banlieu a ses qualité et ses defaut, mais plus de drame kil en faut,
That's our life code 94400 vitry, my suburb has its qualities and its flaws, but more drama than necessary,
Refrain
Chorus
MOn avenue cest lcouloir dla mort Vitry
My avenue is the corridor of death, Vitry
Histoire de drug ou dféllé qui sort les outils arnaque crime botanique
Story of drugs or a dude who pulls out the tools, scams, botanical crimes
Transate les 4 a ton avis a quand calme quand on fra sauter nos immeuble a la dynamite
Loungers of the 4, in your opinion, when will it be calm, when we blow up our buildings with dynamite
Gro lcouloir dla mort vitry
Yo, it's the corridor of death, Vitry
Histoire de drug ou dféllé qui sort les outils
Story of drugs or a dude who pulls out the tools
Cest lhistoire d′une banlieu pourit transate les came a ton avis a quand calme quand on fra sauter nos immeuble au c4
It's the story of a rotten suburb, loungers of cam, in your opinion, when will it be calm, when we blow up our buildings with C4





Авторы: Stephane HOLZ, RIM K, Nicolas HOST, STEPHANE HOLZ, RIM K, NICOLAS HOST


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.