Rim'k - Maman - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rim'k - Maman




La police est venue un matin, j'ai vu des larmes je m'en souviens
Полиция пришла однажды утром, я видел слезы, я помню
J'ai toujours eu ton soutien, j'ai joué, j'ai perdu
Я всегда поддерживал тебя, играл, проигрывал.
J'ai rien compris à la vie, j'ai pas écouté tes conseils
Я ничего не понимала в жизни, не слушала твоих советов.
J'pensais qu'j'avais grandi, j'ai joué, j'ai perdu
Я думал, что я вырос, я играл, я проиграл
C'est un hommage à la madre, je t'ai déçue, j'en suis mauvais
Это дань Мадре, я разочаровал тебя, я плохо
Bisou sur le front les yeux baissés, j'suis au service sa majesté
Поцелуй в лоб, глаза опущены, я на службе Его Величества
Mon cœur se chauffe, mes yeux s'illuminent
Мое сердце греется, мои глаза загораются
Quand je vois ton visage, tu es ma Mona Lisa
Когда я вижу твое лицо, Ты моя Мона Лиза
Pardonne-moi mama, j'aurais t'écouter
Прости меня, мама, я должен был тебя выслушать.
Pardonne-moi mama, au fond moi j'suis dégoûté
Прости меня, мама, в глубине души мне противно
Pardonne-moi mama, j'suis devenu un homme
Прости меня, мама, я стал мужчиной
Grâce à toi, mama, j'voulais juste de remercier
Благодаря тебе, Мама, я просто хотел поблагодарить
Pardonne-moi mama, j'aurais t'écouter
Прости меня, мама, я должен был тебя выслушать.
Pardonne-moi mama, au fond moi j'suis dégoûté
Прости меня, мама, в глубине души мне противно
Pardonne-moi mama, j'suis devenu un homme
Прости меня, мама, я стал мужчиной
Grâce à toi, mama, j'voulais juste de remercier
Благодаря тебе, Мама, я просто хотел поблагодарить
Les femmes c'est comme la météo, mama j'y comprends rien
Женщины - это как погода, мама, я ничего не понимаю.
Tu m'as dit: "Méfie-toi", mama je m'en souviens
Ты сказала мне:" остерегайся", мама, я помню
Quand j'ai le cœur déchiré, quand j'ai le cœur brisé
Когда у меня разрывается сердце, когда у меня разрывается сердце
Je peux compter que sur toi, la seule qui peut le réparer
Я могу рассчитывать только на тебя, единственную, кто сможет это исправить.
Éclairé par la nuit, j'suis un soldat d'infortune
Освещенный ночью, я солдат несчастья
J'dégage, j'ai mes lacunes, pour toi j'ai pris ma plume
Я убираюсь, у меня есть свои недостатки, для тебя я взял свое перо
J'donnerais ma vie pour te voir heureuse, tu t'inquiétais pour moi
Я отдал бы свою жизнь, чтобы видеть тебя счастливой, ты беспокоилась обо мне.
Maintenant j'inquiète pour toi, à mon tour de t'chanter une berceuse
Теперь я беспокоюсь о тебе, моя очередь петь тебе колыбельную
Tu nous as consolés, tu nous as conseillés
Ты утешал нас, ты советовал
J'n'ai jamais manqué de rien, depuis que papa n'est plus
Я никогда ничего не пропускала, с тех пор как папы больше нет.
Tout l'amour que tu m'as donné, tout ce que je t'ai fais endurer
Всю любовь, которую ты дал мне, все, что я заставил тебя пережить
Pardonne-moi mama, pardonne-moi mama
Прости меня, Мама, прости меня, мама
Pardonne-moi mama, j'aurais t'écouter
Прости меня, мама, я должен был тебя выслушать.
Pardonne-moi mama, au fond moi j'suis dégoûté
Прости меня, мама, в глубине души мне противно
Pardonne-moi mama, j'suis devenu un homme
Прости меня, мама, я стал мужчиной
Grâce à toi, mama, j'voulais juste de remercier
Благодаря тебе, Мама, я просто хотел поблагодарить
Pardonne-moi mama, j'aurais t'écouter
Прости меня, мама, я должен был тебя выслушать.
Pardonne-moi mama, au fond moi j'suis dégoûté
Прости меня, мама, в глубине души мне противно
Pardonne-moi mama, j'suis devenu un homme
Прости меня, мама, я стал мужчиной
Grâce à toi, mama, j'voulais juste de remercier
Благодаря тебе, Мама, я просто хотел поблагодарить





Авторы: skalpovich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.