Rim'k - Seul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rim'k - Seul




Seul
Alone
Je n'ai pas l'talent de Pavarotti
I don't have the talent of Pavarotti
J'ai garé à côté du 504 une dernière série de la Mannschaft
I parked next to the 504 a last series of the Mannschaft
Monster
Monster
J'pleur pas, même aux funérailles
I don't cry, even at the funeral
Même en écoutant du raï
Even listening to rai
Toute façon si on fait du mal
Anyway if we hurt
Dans l'Au-Delà on le payera
In the Afterlife we will pay for it
J'veux pas d'ton numéro
I don't want your number
J'veux pas d'une bimbo
I don't want a bimbo
J'veux pas d'une Kim K
I don't want a Kim K
Je n'ai pas l'arrogance d'un mec
I don't have the arrogance of a guy
Comme Ibra, j'suis juste Rim'K
Like Ibra, I'm just Rim'K
J'me suis fait quelques ennemis
I've made a few enemies
Ils veulent me fumer c'est possible
They want to smoke me it is possible
Pour protéger la famille
To protect the family
J'ai planqué une arme à feu dans la cuisine
I stashed a gun in the kitchen
Les billets j'me mets à les compter
The tickets I start counting them
J'suis seul même en concert complet
I'm alone even in full concert
Quand on aime on ne compte pas
When we love we don't count
Moi c'est comme ça que je gère mon blé
That's how I manage my wheat
J'aime pas les grandes discussions
I don't like big discussions
Qui sont faites pour meubler
Which are made to furnish
J'ai grandi à Vitry Hood
I grew up in Vitry Hood
Dans un appartement surpeuplé
In an overcrowded apartment
Ici la putain d'cité, la vraie de vraie
This is the fucking city, the real one
On arrive en cortège de Clio 2
We arrive in a procession of Clio 2
Pour canaliser mes nerfs, pour me calmer
To channel my nerves, to calm me down
Faudrait que j'fume un kilo d'beuh
I'd have to smoke a kilo of weed
Ils parlent de nos vies sans nous connaître
They talk about our lives without knowing us
Ils regardent même pas le film entier
They don't even watch the whole movie
À trois ans on m'a foutu sur un piwi
At the age of three, I was fucked on a piwi
Pour m'apprendre à piloter
To teach me to fly
Je pose mon front sur le sol
I put my forehead on the floor
Frérot je suis solo
Brother I'm solo
La vie ne fait pas de cadeau
Life does not make a gift
Frérot je suis solo
Brother I'm solo
On m'a planté dans le dos
I was planted in the back
Maintenant je suis solo
Now I'm solo
J'ai perdu trop de frérots
I've lost too many brothers
Je suis solo
I am solo
J'suis qu'une victime de la routine
I'm just a victim of routine
J'marche dans la ville
I walk in the city
J'suis à deux doigts d'exploser
I'm close to exploding
Comme une grenade sans goupille
Like a grenade without a pin
J'gère ma vie comme un dirigeant d'club
I manage my life like a club leader
J'me paye Rich Homie ou Young Thug
I pay myself a Rich Friend or a Young Thug
Pour alléger l'épreuve
To lighten the ordeal
J'fais des bisous à mon blunt
I give kisses to my blunt
Faudrait qu'ma vie se stabilise
My life would have to stabilize
La mort s'approche, j'culpabilise
Death is approaching, I'm feeling guilty
J'dois rien à personne, j'me sens libre
I don't owe anyone anything, I feel free
J'ai pas besoin qu'tu pousses vingt litres
I don't need you to push twenty liters
J't'aime pas, tu m'aimes pas
I don't love you, you don't love me
Reste loin d'moi, et a'tik saha
Stay away from me, and a'tik saha
Je savoure au Bled un grand verre de lait
I savor a big glass of milk at the Bled
Et des dates qui viennent du Sahara (DZ)
And dates that come from the Sahara (DZ)
Sur mon premier CD j'ai mis toute ma ville
On my first CD I put my whole city
Toute ma cité sur la cover (Vitry)
My whole city on the cover (Vitry)
J'ai des pulsions qui remontent
I have urges that go back
Tu vas faire une balade dans l'coffre du Range Rover
You're going for a ride in the trunk of the Range Rover
(Avec la roue d'secours)
(With spare wheel)
Tu peux voir ma sale gueule
You can see my dirty mouth
Dans l'journal de 20h mais jamais dans Closer
In the diary of 20h but never in Closer
Tonton, père et fils, on bosse en famille
Uncle, father and son, we work as a family
On t'nique ta mother
We fuck your mother
Je pose mon front sur le sol
I put my forehead on the floor
Frérot je suis solo
Brother I'm solo
La vie ne fait pas de cadeau
Life does not make a gift
Frérot je suis solo
Brother I'm solo
On m'a planté dans le dos
I was planted in the back
Maintenant je suis solo
Now I'm solo
J'ai perdu trop de frérots
I've lost too many brothers
Je suis solo
I am solo
Comme tout l'monde j'ai droit au pardon
Like everyone else I have the right to forgiveness
Seul je porte mon fardeau
Alone I carry my burden
Ce n'est pas l'argent qui fait l'homme
It's not money that makes a man
C'est l'homme qui fait d'l'argent
This is the man who makes money
Je suis la star de personne
I'm nobody's star
Je ne suis qu'un banlieusard
I'm just a commuter
On verra qui sera pour moi
We'll see who will be there for me
A salat al janaza
In salat al janaza





Авторы: ABDELKRIM BRAHMI, WASSIM KARAKI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.