Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'ai
pas
l'talent
de
Pavarotti
У
меня
нет
таланта
Паваротти
J'ai
garé
à
côté
du
504
une
dernière
série
de
la
Mannschaft
Я
припарковал
рядом
с
504
последнюю
серию
«БМВ»
J'pleur
pas,
même
aux
funérailles
Я
не
плачу,
даже
на
похоронах
Même
en
écoutant
du
raï
Даже
слушая
раи
Toute
façon
si
on
fait
du
mal
В
любом
случае,
если
мы
причиняем
боль
Dans
l'Au-Delà
on
le
payera
В
загробной
жизни
мы
за
это
заплатим
J'veux
pas
d'ton
numéro
Мне
не
нужен
твой
номер
J'veux
pas
d'une
bimbo
Мне
не
нужна
пустышка
J'veux
pas
d'une
Kim
K
Мне
не
нужна
Ким
Кардашьян
Je
n'ai
pas
l'arrogance
d'un
mec
У
меня
нет
высокомерия,
как
у
Comme
Ibra,
j'suis
juste
Rim'K
Ибры,
я
просто
Рим'К
J'me
suis
fait
quelques
ennemis
Я
нажил
себе
несколько
врагов
Ils
veulent
me
fumer
c'est
possible
Они
хотят
меня
убить,
это
возможно
Pour
protéger
la
famille
Чтобы
защитить
семью
J'ai
planqué
une
arme
à
feu
dans
la
cuisine
Я
спрятал
огнестрельное
оружие
на
кухне
Les
billets
j'me
mets
à
les
compter
Деньги
я
начинаю
считать
J'suis
seul
même
en
concert
complet
Я
один,
даже
на
полном
концерте
Quand
on
aime
on
ne
compte
pas
Когда
любишь,
не
считаешь
Moi
c'est
comme
ça
que
je
gère
mon
blé
Вот
так
я
управляю
своими
деньгами
J'aime
pas
les
grandes
discussions
Я
не
люблю
долгих
разговоров
Qui
sont
faites
pour
meubler
Которые
ведутся
для
галочки
J'ai
grandi
à
Vitry
Hood
Я
вырос
в
Витри
Худ
Dans
un
appartement
surpeuplé
В
переполненной
квартире
Ici
la
putain
d'cité,
la
vraie
de
vraie
Здесь
чертов
район,
настоящий
из
настоящих
On
arrive
en
cortège
de
Clio
2
Мы
приезжаем
кортежем
из
Clio
2
Pour
canaliser
mes
nerfs,
pour
me
calmer
Чтобы
успокоить
свои
нервы,
чтобы
унять
себя
Faudrait
que
j'fume
un
kilo
d'beuh
Мне
нужно
выкурить
кило
травы
Ils
parlent
de
nos
vies
sans
nous
connaître
Они
говорят
о
наших
жизнях,
не
зная
нас
Ils
regardent
même
pas
le
film
entier
Они
даже
не
смотрят
фильм
целиком
À
trois
ans
on
m'a
foutu
sur
un
piwi
В
три
года
меня
посадили
на
мопед
Pour
m'apprendre
à
piloter
Чтобы
научить
меня
ездить
Je
pose
mon
front
sur
le
sol
Я
прижимаю
лоб
к
земле
Frérot
je
suis
solo
Братан,
я
один
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeau
Жизнь
не
делает
подарков
Frérot
je
suis
solo
Братан,
я
один
On
m'a
planté
dans
le
dos
Меня
ударили
в
спину
Maintenant
je
suis
solo
Теперь
я
один
J'ai
perdu
trop
de
frérots
Я
потерял
слишком
много
братьев
J'suis
qu'une
victime
de
la
routine
Я
всего
лишь
жертва
рутины
J'marche
dans
la
ville
Я
иду
по
городу
J'suis
à
deux
doigts
d'exploser
Я
на
грани
взрыва
Comme
une
grenade
sans
goupille
Как
граната
без
чеки
J'gère
ma
vie
comme
un
dirigeant
d'club
Я
управляю
своей
жизнью,
как
директор
клуба
J'me
paye
Rich
Homie
ou
Young
Thug
Я
плачу
Rich
Homie
или
Young
Thug
Pour
alléger
l'épreuve
Чтобы
облегчить
испытание
J'fais
des
bisous
à
mon
blunt
Я
целую
свой
косяк
Faudrait
qu'ma
vie
se
stabilise
Моя
жизнь
должна
стабилизироваться
La
mort
s'approche,
j'culpabilise
Смерть
приближается,
я
чувствую
вину
J'dois
rien
à
personne,
j'me
sens
libre
Я
никому
ничего
не
должен,
я
чувствую
себя
свободным
J'ai
pas
besoin
qu'tu
pousses
vingt
litres
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
толкала
двадцать
литров
J't'aime
pas,
tu
m'aimes
pas
Я
тебя
не
люблю,
ты
меня
не
любишь
Reste
loin
d'moi,
et
a'tik
saha
Держись
от
меня
подальше,
и
будь
здорова
Je
savoure
au
Bled
un
grand
verre
de
lait
Я
наслаждаюсь
на
родине
большим
стаканом
молока
Et
des
dates
qui
viennent
du
Sahara
(DZ)
И
концертами,
которые
приходят
из
Сахары
(Алжир)
Sur
mon
premier
CD
j'ai
mis
toute
ma
ville
На
свой
первый
CD
я
поместил
весь
свой
город
Toute
ma
cité
sur
la
cover
(Vitry)
Весь
свой
район
на
обложке
(Витри)
J'ai
des
pulsions
qui
remontent
У
меня
появляются
порывы
Tu
vas
faire
une
balade
dans
l'coffre
du
Range
Rover
Ты
прокатишься
в
багажнике
Range
Rover
(Avec
la
roue
d'secours)
(С
запасным
колесом)
Tu
peux
voir
ma
sale
gueule
Ты
можешь
увидеть
мою
рожу
Dans
l'journal
de
20h
mais
jamais
dans
Closer
В
новостях
в
20:00,
но
никогда
в
Closer
Tonton,
père
et
fils,
on
bosse
en
famille
Дядя,
отец
и
сын,
мы
работаем
семьей
On
t'nique
ta
mother
Мы
поимеем
твою
мать
Je
pose
mon
front
sur
le
sol
Я
прижимаю
лоб
к
земле
Frérot
je
suis
solo
Братан,
я
один
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeau
Жизнь
не
делает
подарков
Frérot
je
suis
solo
Братан,
я
один
On
m'a
planté
dans
le
dos
Меня
ударили
в
спину
Maintenant
je
suis
solo
Теперь
я
один
J'ai
perdu
trop
de
frérots
Я
потерял
слишком
много
братьев
Comme
tout
l'monde
j'ai
droit
au
pardon
Как
и
все,
я
имею
право
на
прощение
Seul
je
porte
mon
fardeau
Один
я
несу
свое
бремя
Ce
n'est
pas
l'argent
qui
fait
l'homme
Не
деньги
делают
человека
C'est
l'homme
qui
fait
d'l'argent
А
человек
делает
деньги
Je
suis
la
star
de
personne
Я
ничья
звезда
Je
ne
suis
qu'un
banlieusard
Я
всего
лишь
парень
из
пригорода
On
verra
qui
sera
là
pour
moi
Посмотрим,
кто
будет
рядом
со
мной
A
salat
al
janaza
На
заупокойной
молитве
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ABDELKRIM BRAHMI, WASSIM KARAKI
Альбом
Seul
дата релиза
04-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.