Rimi Natsukawa - さくら(独唱) - перевод текста песни на немецкий

さくら(独唱) - Rimi Natsukawaперевод на немецкий




さくら(独唱)
Kirschblüte (Solo)
僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
Wir warten sicher auf die Tage, an denen wir dich wieder treffen können.
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
Auf dem Weg, gesäumt von Kirschblütenbäumen, winken wir und rufen dir zu.
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
Weil du immer lächelst, egal wie schwer die Zeiten auch sind,
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ
Hatte ich das Gefühl, weitermachen zu können, auch wenn ich kurz davor war aufzugeben.
かす霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる
In der verblassenden Landschaft höre ich das Lied von jenem Tag.
さくら さくら 今、咲き誇る
Kirschblüten, Kirschblüten, jetzt blüht ihr in voller Pracht.
せつな刹那に散りゆく運命(さだめ)と知って
Wissend um das Schicksal, im Nu zu verwehen.
さらば友よ 旅立ちの刻(とき) 変わらないその想いを
Leb wohl, mein Freund, zur Stunde des Aufbruchs, diese unveränderlichen Gefühle, jetzt.
今なら言えるだろうか いつわ偽りのない言葉
Könnte ich es jetzt wohl sagen? Worte ohne Falschheit.
輝ける君の未来を願う 本当の言葉
Wahre Worte, die deine leuchtende Zukunft wünschen.
移りゆく街はまるで 僕らをせ急かすように
Die sich wandelnde Stadt scheint uns geradezu zu drängen.
さくら さくら ただ舞い落ちる
Kirschblüten, Kirschblüten, ihr fallt nur tanzend nieder.
いつか生まれ変わる瞬間(とき)を信じ
Glaubend an den Moment der Wiedergeburt, eines Tages.
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顔で さあ
Weine nicht, mein Freund, jetzt ist die Zeit des Abschieds. Mit jenem ungeschmückten Lächeln, komm.
さくら さくら いざ舞い上がれ
Kirschblüten, Kirschblüten, nun steigt empor!
永遠(とわ)にさんざめく光を浴びて
Gebadet im ewig strahlenden Licht.
さらば友よ またこの場所で会おう さくら舞い散る道の上で
Leb wohl, mein Freund, treffen wir uns wieder hier. Auf dem Weg, wo die Kirschblüten tanzen und fallen.





Авторы: 森山 直太朗, 森山 直太朗


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.