Текст и перевод песни Rimi Natsukawa - さくら(独唱)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さくら(独唱)
Cherry Blossoms (Solo)
僕らはきっと待ってる
君とまた会える日々を
We
will
surely
be
waiting
For
the
day
we
meet
again
さくら並木の道の上で
手を振り叫ぶよ
On
the
cherry
blossom-lined
path
We
will
wave
and
shout
どんなに苦しい時も
君は笑っているから
Even
in
the
hardest
of
times
You
are
always
smiling
挫けそうになりかけても
頑張れる気がしたよ
When
I'm
about
to
give
up
I
feel
like
I
can
keep
going
かす霞みゆく景色の中に
あの日の唄が聴こえる
Amidst
the
fading
scenery
I
can
hear
the
song
of
that
day
さくら
さくら
今、咲き誇る
Cherry
blossoms,
cherry
blossoms
Now
in
full
bloom
せつな刹那に散りゆく運命(さだめ)と知って
Knowing
their
ephemeral
fate
to
scatter
さらば友よ
旅立ちの刻(とき)
変わらないその想いを
今
Farewell,
my
friend,
it
is
time
to
depart
Those
unchanging
thoughts,
now
今なら言えるだろうか
いつわ偽りのない言葉
Could
I
tell
you
now
The
words
that
are
not
false
輝ける君の未来を願う
本当の言葉
The
true
words
that
wish
for
your
brilliant
future
移りゆく街はまるで
僕らをせ急かすように
The
changing
city
urges
us
on
さくら
さくら
ただ舞い落ちる
Cherry
blossoms,
cherry
blossoms
Simply
falling
down
いつか生まれ変わる瞬間(とき)を信じ
Believing
in
the
moment
when
we
will
be
reborn
泣くな友よ
今惜別の時
飾らないあの笑顔で
さあ
Do
not
cry,
my
friend,
this
is
the
time
to
bid
farewell
With
that
unadorned
smile,
come
さくら
さくら
いざ舞い上がれ
Cherry
blossoms,
cherry
blossoms
Soar
upwards
永遠(とわ)にさんざめく光を浴びて
Bathed
in
the
light
that
will
forever
shimmer
さらば友よ
またこの場所で会おう
さくら舞い散る道の上で
Farewell,
my
friend,
let
us
meet
again
in
this
place
On
the
path
where
cherry
blossoms
scatter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 森山 直太朗, 森山 直太朗
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.