Rimi Natsukawa - さくら(独唱) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rimi Natsukawa - さくら(独唱)




さくら(独唱)
Cherry Blossoms (Solo)
僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
We will surely be waiting For the day we meet again
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
On the cherry blossom-lined path We will wave and shout
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
Even in the hardest of times You are always smiling
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ
When I'm about to give up I feel like I can keep going
かす霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる
Amidst the fading scenery I can hear the song of that day
さくら さくら 今、咲き誇る
Cherry blossoms, cherry blossoms Now in full bloom
せつな刹那に散りゆく運命(さだめ)と知って
Knowing their ephemeral fate to scatter
さらば友よ 旅立ちの刻(とき) 変わらないその想いを
Farewell, my friend, it is time to depart Those unchanging thoughts, now
今なら言えるだろうか いつわ偽りのない言葉
Could I tell you now The words that are not false
輝ける君の未来を願う 本当の言葉
The true words that wish for your brilliant future
移りゆく街はまるで 僕らをせ急かすように
The changing city urges us on
さくら さくら ただ舞い落ちる
Cherry blossoms, cherry blossoms Simply falling down
いつか生まれ変わる瞬間(とき)を信じ
Believing in the moment when we will be reborn
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顔で さあ
Do not cry, my friend, this is the time to bid farewell With that unadorned smile, come
さくら さくら いざ舞い上がれ
Cherry blossoms, cherry blossoms Soar upwards
永遠(とわ)にさんざめく光を浴びて
Bathed in the light that will forever shimmer
さらば友よ またこの場所で会おう さくら舞い散る道の上で
Farewell, my friend, let us meet again in this place On the path where cherry blossoms scatter





Авторы: 森山 直太朗, 森山 直太朗


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.