Текст и перевод песни Rimi Natsukawa - さとうきび畑
ざわわ...
広いさとうきび畑は
The
vast
sugarcane
field
rustles...
ざわわ...
風が通りぬけるだけ
Rustling...
the
wind
only
passes
through
今日も
見渡すかぎりに
みどりの波がうねる
Today,
as
far
as
the
eye
can
see,
the
green
waves
are
rolling
夏の日ざしのなかで
In
the
summer
sunlight
ざわわ...
広いさとうきび畑は
The
vast
sugarcane
field
rustles...
ざわわ...
風が通りぬけるだけ
Rustling...
the
wind
only
passes
through
昔
海のむこうから
いくさがやってきた
Long
ago,
a
war
came
from
across
the
sea
夏の日ざしのなかで
In
the
summer
sunlight
ざわわ...
広いさとうきび畑は
The
vast
sugarcane
field
rustles...
ざわわ...
風が通りぬけるだけ
Rustling...
the
wind
only
passes
through
あの日
鉄の雨にうたれ
父は死んでいった
On
that
day,
my
father
was
struck
by
the
iron
rain
and
died
夏の日ざしのなかで
In
the
summer
sunlight
知らないはずの父の手に
だかれた夢を見た
In
a
dream,
I
was
held
in
the
arms
of
my
father,
whom
I
had
never
known
夏の日ざしのなかで
In
the
summer
sunlight
ざわわ...
広いさとうきび畑は
The
vast
sugarcane
field
rustles...
ざわわ...
風が通りぬけるだけ
Rustling...
the
wind
only
passes
through
お父さんて呼んでみたい
お父さんどこにいるの
I
want
to
call
you
"Father",
where
are
you,
Father?
このままみどりの波に
おぼれてしまいそう
I
feel
like
I'm
going
to
drown
in
these
green
waves
夏の日ざしのなかで
In
the
summer
sunlight
ざわわ...
わすれられない悲しみが
Rustling...
an
unforgettable
sorrow
ざわわ...
波のように押し寄せる
Rustling...
it
washes
over
me
like
waves
風よ
悲しみのうたを
海にかえしてほしい
Wind,
please
carry
this
mournful
song
back
to
the
sea
夏の日ざしのなかで
In
the
summer
sunlight
ざわわ...
風に涙はかわいても
Rustling...
even
though
the
wind
dries
my
tears
ざわわ...
この悲しみは消えない
Rustling...
this
sorrow
will
never
disappear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 寺島 尚彦, 寺島 尚彦
Альбом
空の風景
дата релиза
22-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.