Rimi Natsukawa - さとうきび畑 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rimi Natsukawa - さとうきび畑




さとうきび畑
Sugarcane Field
ざわわ... 広いさとうきび畑は
The vast sugarcane field rustles...
ざわわ... 風が通りぬけるだけ
Rustling... the wind only passes through
今日も 見渡すかぎりに みどりの波がうねる
Today, as far as the eye can see, the green waves are rolling
夏の日ざしのなかで
In the summer sunlight
ざわわ... 広いさとうきび畑は
The vast sugarcane field rustles...
ざわわ... 風が通りぬけるだけ
Rustling... the wind only passes through
海のむこうから いくさがやってきた
Long ago, a war came from across the sea
夏の日ざしのなかで
In the summer sunlight
ざわわ... 広いさとうきび畑は
The vast sugarcane field rustles...
ざわわ... 風が通りぬけるだけ
Rustling... the wind only passes through
あの日 鉄の雨にうたれ 父は死んでいった
On that day, my father was struck by the iron rain and died
夏の日ざしのなかで
In the summer sunlight
知らないはずの父の手に だかれた夢を見た
In a dream, I was held in the arms of my father, whom I had never known
夏の日ざしのなかで
In the summer sunlight
ざわわ... 広いさとうきび畑は
The vast sugarcane field rustles...
ざわわ... 風が通りぬけるだけ
Rustling... the wind only passes through
お父さんて呼んでみたい お父さんどこにいるの
I want to call you "Father", where are you, Father?
このままみどりの波に おぼれてしまいそう
I feel like I'm going to drown in these green waves
夏の日ざしのなかで
In the summer sunlight
ざわわ... わすれられない悲しみが
Rustling... an unforgettable sorrow
ざわわ... 波のように押し寄せる
Rustling... it washes over me like waves
風よ 悲しみのうたを 海にかえしてほしい
Wind, please carry this mournful song back to the sea
夏の日ざしのなかで
In the summer sunlight
ざわわ... 風に涙はかわいても
Rustling... even though the wind dries my tears
ざわわ... この悲しみは消えない
Rustling... this sorrow will never disappear





Авторы: 寺島 尚彦, 寺島 尚彦


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.