Rimi Natsukawa - バンナ岳にて - перевод текста песни на немецкий

バンナ岳にて - Rimi Natsukawaперевод на немецкий




バンナ岳にて
Am Banna-Berg
バンナ岳にて - 夏川りみ
Am Banna-Berg - Rimi Natsukawa
バンナ岳は 若葉の頃で
Am Banna-Berg ist die Zeit der jungen Blätter
季節はぐれたセミの声
Die Stimme einer Zikade, verirrt in der Jahreszeit
風にゆれて差す木洩れ陽が
Das durch die Blätter fallende Sonnenlicht, vom Wind bewegt,
あなたのように暖かく
ist warm wie du.
見下ろせばあなたと
Wenn ich hinabblicke, das Meer, wo ich mit dir
暮らした海は青く
gelebt habe, ist blau.
さよなら また会う日まで
Leb wohl, bis wir uns wiedersehen.
思い出 抱えて登り道
Mit Erinnerungen beladen, der Weg bergauf.
若い頃は苦労ばかりと
„In jungen Jahren gab es nur Mühsal“,
笑ってなでた大きな手
sagtest du lachend und streicheltest mich mit deiner großen Hand.
人に知れず咲く聖紫花に
In der heimlich blühenden Seishi-ka-Blume,
あなたの姿重ねてた
sah ich deine Gestalt.
花びらの雫が
Die Tautropfen auf den Blütenblättern
あなたの汗に見えた
schienen mir wie dein Schweiß.
さよなら また会う日まで
Leb wohl, bis wir uns wiedersehen.
曲がりくねった登り道
Der gewundene Weg bergauf.
明日は戻るけど
Morgen kehre ich zurück,
海の見えない街へ
in eine Stadt ohne Meerblick.
さよなら また会う日まで
Leb wohl, bis wir uns wiedersehen.
今日はゆっくりと登り道
Heute gehe ich langsam den Weg bergauf.
じいちゃんが歩いた登り道
Den Weg bergauf, den Großvater ging.





Авторы: 詞・曲 島袋 優


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.