Текст и перевод песни Rimi Natsukawa - 四季の歌
四季の歌
Песня
четырех
времен
года
詞:
荒木とよひさ
Текст
Песни:
Араки
Тойохиса
曲:
荒木とよひさ
Песня:
Араки
Тойохиса
唄:
夏川りみ
Песня:
Рими
Нацукава
春を愛する人は
心清き人
Человек,
который
любит
весну,
- это
человек,
который
чист
сердцем.
スミレの花のような
僕の友だち
мои
друзья
любят
фиалки.
夏を愛する人は
心強き人
Человек,
который
любит
лето,
обнадеживает.
岩をくだく波のような
僕の父親
Мой
отец,
как
волна,
которая
обрушивается
на
скалу.
秋を愛する人は
心深き人
Те,
кто
любит
осень,
- искренние
люди.
愛を語るハイネのような
僕の恋人
Мой
возлюбленный,
как
Гейне,
говорит
о
любви.
冬を愛する人は
心広き人
Человек,
который
любит
зиму,
- это
человек
с
широким
сердцем.
根雪をとかす大地のような
僕の母親
моя
мать,
как
земля
расчесывает
снег.
ララララララララララ
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ララララララララ
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла
ラララララララララララ
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ラララララララ
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ララララララララララ
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ララララララララ
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла
ラララララララララララ
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ラララララララ
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.