Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕映えにゆれて
Im Abendrot schwankend
夕映えが染めてゆく
あなたの白いシャツを
Das
Abendrot
färbt
dein
weißes
Hemd.
握りしめた指さえ
いまはせつない
Selbst
meine
Finger,
die
ich
umklammerte,
fühlen
sich
nun
schmerzlich
an.
唇がさよならと動くときがこわくて
Ich
habe
Angst
vor
dem
Moment,
wenn
deine
Lippen
sich
bewegen,
um
Lebewohl
zu
sagen.
道端に咲いている花を見つめていた
Ich
starrte
auf
die
Blumen,
die
am
Wegesrand
blühten.
ちいさな時計
巻き戻しても
Auch
wenn
ich
die
kleine
Uhr
zurückdrehe,
まぶしいふたりに帰れないのに
können
wir
doch
nicht
zu
dem
strahlenden
Paar
zurückkehren,
das
wir
waren.
抱きしめた想いは
Die
Gefühle,
die
ich
festhielt,
行かないでと叫びそうになる
drohen
zu
schreien:
"Geh
nicht!".
ゆらゆらと
心にまだ残った
Schwankend,
noch
in
meinem
Herzen
verblieben,
愛しさにゆれて
schwankend
in
Zärtlichkeit.
あなたと描いてきた未来の景色もただ
Auch
die
Zukunftsaussicht,
die
ich
mit
dir
malte,
ist
nur
さよならの瞬間に闇のなかに消える
im
Moment
des
Abschieds
in
der
Dunkelheit
verschwunden.
わかっているの
背を向けるのも
Ich
weiß
es,
auch
dass
wir
uns
abwenden,
ふたりが幸せになるためだけど
ist
dafür,
dass
wir
beide
glücklich
werden,
aber...
抱きしめた涙は
Die
Tränen,
die
ich
festhielt,
そばにいてと頬にこぼれる
fließen
über
meine
Wangen
und
sagen:
"Bleib
bei
mir".
はらはらと
心に閉じ込めてた
Die
Traurigkeit,
die
ich
im
Herzen
eingeschlossen
hielt,
悲しみにゆれて
schwankend
in
Traurigkeit.
ふたりの胸で輝いていた
Die
in
unseren
beiden
Herzen
strahlte,
愛という陽射しが傾くたびに
jedes
Mal,
wenn
der
Sonnenschein
namens
Liebe
sich
neigt.
抱きしめた想いは
Die
Gefühle,
die
ich
festhielt,
行かないでと叫びそうになる
drohen
zu
schreien:
"Geh
nicht!".
ゆらゆらと
心にまだ残った
Schwankend,
noch
in
meinem
Herzen
verblieben,
愛しさにゆれて
schwankend
in
Zärtlichkeit.
ゆらゆらと
心にまだ残った
Schwankend,
noch
in
meinem
Herzen
verblieben,
愛しさにゆれて
schwankend
in
Zärtlichkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 及川 眠子, 都志見 隆, 都志見 隆, 及川 眠子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.