Текст и перевод песни Rimi Natsukawa - 寶貝(BAO BEI IN THE NIGHT)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寶貝(BAO BEI IN THE NIGHT)
Сокровище (BAO BEI IN THE NIGHT)
「寶貝(Bao
Bei
In
the
Night)」
«Сокровище
(Bao
Bei
In
the
Night)»
歌∶夏川りみ
Исполнитель:
Рими
Нацукава
我的寶貝
寶貝
Мой
дорогой,
дорогой,
給你一點甜甜
Дарю
тебе
немного
сладости,
讓你今夜都好眠
Чтобы
ты
этой
ночью
крепко
спал.
我的小鬼
小鬼
Мой
милый,
милый,
逗逗イ尓的眉眼
Поиграю
с
твоими
бровями
и
глазами,
讓イ尓喜歡這世界
Чтобы
ты
полюбил
этот
мир.
哇啦啦啦啦啦我的寶貝
Ва-ля-ля-ля-ля,
мой
дорогой,
倦的時候有個人陪
Когда
устанешь,
есть
та,
кто
с
тобой.
哎呀呀呀呀呀我的寶貝
Ай-яй-яй-яй-яй,
мой
дорогой,
要你知道你最美
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
самый
лучший.
我的寶貝
寶貝
Мой
дорогой,
дорогой,
給你一點甜甜
Дарю
тебе
немного
сладости,
讓你今夜很好眠
Чтобы
ты
этой
ночью
крепко
спал.
我的小鬼
小鬼
Мой
милый,
милый,
逗逗你的小臉
Поцелую
твое
личико,
讓你喜歡整個明天
Чтобы
ты
полюбил
весь
завтрашний
день.
哇啦啦啦啦啦我的寶貝
Ва-ля-ля-ля-ля,
мой
дорогой,
倦的時候有個人陪
Когда
устанешь,
есть
та,
кто
с
тобой.
哎呀呀呀呀呀我的寶貝
Ай-яй-яй-яй-яй,
мой
дорогой,
要你知道你最美
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
самый
лучший.
哇啦啦啦啦啦我的寶貝
Ва-ля-ля-ля-ля,
мой
дорогой,
孤單時有人把你想念
Когда
тебе
одиноко,
есть
та,
кто
скучает
по
тебе.
哎呀呀呀呀呀我的寶貝
Ай-яй-яй-яй-яй,
мой
дорогой,
要你知道你最美
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
самый
лучший.
哇啦啦啦啦啦我的寶貝
Ва-ля-ля-ля-ля,
мой
дорогой,
倦的時候有個人陪
Когда
устанешь,
есть
та,
кто
с
тобой.
哎艾呀呀呀呀呀我的寶貝
Ай-яй-яй-яй-яй,
мой
дорогой,
要你知道你最美
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
самый
лучший.
要你知道你最美
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
самый
лучший.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.