Rimi Natsukawa - 少年時代 - перевод текста песни на немецкий

少年時代 - Rimi Natsukawaперевод на немецкий




少年時代
Kindheitstage
夏が過ぎ 風あざみ
Der Sommer vergeht, Distel im Wind
誰のあこがれにさまよう
In wessen Sehnsucht irre ich umher?
青空に残された 私の心は夏模様
Zurückgelassen im blauen Himmel, mein Herz trägt Sommermuster.
夢が覚め 夜の中
Der Traum endet, mitten in der Nacht.
永い冬が窓を閉じて
Ein langer Winter schließt das Fenster,
呼びかけたままで
Während ich noch rufe,
夢はつまり 想い出のあとさき
Sind Träume letztlich nur das Davor und Danach von Erinnerungen.
夏まつり 宵かがり
Sommerfest, Abendfeuer.
胸のたかなりにあわせて
Im Takt meines pochenden Herzens.
八月は夢花火 私の心は夏模様
August ist ein Traumfeuerwerk, mein Herz trägt Sommermuster.
目が覚めて 夢のあと
Die Augen öffnen sich, nach dem Traum.
長い影が夜にのびて
Lange Schatten dehnen sich in die Nacht,
星屑の空へ
Hin zum Sternenstaub-Himmel.
夢はつまり 想い出のあとさき
Sind Träume letztlich nur das Davor und Danach von Erinnerungen.
夏が過ぎ 風あざみ
Der Sommer vergeht, Distel im Wind
誰のあこがれにさまよう
In wessen Sehnsucht irre ich umher?
八月は夢花火 私の心は夏模様
August ist ein Traumfeuerwerk, mein Herz trägt Sommermuster.





Авторы: 井上陽水, 井上陽水、平井夏美


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.