Rimi Natsukawa - 少年時代 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rimi Natsukawa - 少年時代




少年時代
Boyhood Days
夏が過ぎ 風あざみ
Once summer passes and the wind blows cold
誰のあこがれにさまよう
I wander after someone's dream
青空に残された 私の心は夏模様
In the clear summer sky, my heart remains
夢が覚め 夜の中
My dreams fade into the night
永い冬が窓を閉じて
A long winter seals my window shut
呼びかけたままで
In the silent darkness
夢はつまり 想い出のあとさき
My dreams end as memories
夏まつり 宵かがり
At the summer festival, in the twilight glow
胸のたかなりにあわせて
My heart races with anticipation
八月は夢花火 私の心は夏模様
August's fireworks light my dreams
目が覚めて 夢のあと
On awakening, dreams linger
長い影が夜にのびて
Long shadows stretch into the night
星屑の空へ
As the stars shine above
夢はつまり 想い出のあとさき
My dreams end as memories
夏が過ぎ 風あざみ
Once summer passes and the wind blows cold
誰のあこがれにさまよう
I wander after someone's dream
八月は夢花火 私の心は夏模様
August's fireworks light my dreams





Авторы: 井上陽水, 井上陽水、平井夏美


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.