Текст и перевод песни Rimi Natsukawa - 島人ぬ宝 - ライブ・バージョン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
島人ぬ宝 - ライブ・バージョン
Island Treasure
僕が生まれたこの島の空を
The
sky
where
I
was
born
on
this
island,
僕はどれくらい知っているんだろう
How
much
of
it
do
I
really
know?
輝く星も
流れる雲も
The
shining
stars
and
the
flowing
clouds,
名前を聞かれてもわからない
When
asked
their
names,
I
don't
know
でも誰より
誰よりも知っている
But
more
than
anyone
else,
I
know
悲しい時も
嬉しい時も
In
both
sadness
and
joy
何度も見上げていたこの空を
I
have
looked
up
many
times
at
this
sky
教科書に書いてある事だけじゃわからない
I
can't
learn
from
what's
written
in
textbooks.
大切な物がきっとここにあるはずさ
The
important
things
are
probably
here.
それが島人ぬ宝
That's
the
treasure
of
the
islanders
僕がうまれたこの島の海を
The
sea
where
I
was
born
on
this
island,
僕はどれくらい知ってるんだろう
How
much
of
it
do
I
really
know?
汚れてくサンゴも
減って行く魚も
The
dirty
coral
and
the
decreasing
fish,
どうしたらいいのかわからない
I
don't
know
what
to
do.
でも誰より
誰よりも知っている
But
more
than
anyone
else,
I
know
砂にまみれて
波にゆられて
Soaked
in
the
sand
and
tossed
by
the
waves,
少しずつ変わってゆくこの海を
This
sea
that
is
changing
little
by
little.
テレビでは映せないラジオでも流せない
It's
not
shown
on
TV
or
played
on
the
radio.
大切な物がきっとここにあるはずさ
The
important
things
are
probably
here.
それが島人ぬ宝
That's
the
treasure
of
the
islanders.
僕が生まれたこの島の唄を
The
song
where
I
was
born
on
this
island,
僕はどれくらい知ってるんだろう
How
much
of
it
do
I
really
know?
トゥバラーマも
デンサー節も
Both
"Tubarama"
and
"Densajutsu,"
言葉の意味さえわからない
I
don't
even
know
what
the
words
mean.
でも誰より
誰よりも知っている
But
more
than
anyone
else,
I
know
祝いの夜も
祭りの朝も
On
a
festive
night
and
during
a
festival
morning,
何処からか聞えてくるこの唄を
I
hear
these
songs
from
somewhere.
いつの日かこの島を離れてくその日まで
Until
the
day
I
leave
this
island,
大切な物をもっと深く知っていたい
I
want
to
know
more
deeply
the
important
things,
それが島人ぬ宝
That's
the
treasure
of
the
islanders.
それが島人ぬ宝
That's
the
treasure
of
the
islanders,
それが島人ぬ宝
That's
the
treasure
of
the
islanders.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Begin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.