Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心のかたち
Die Form des Herzens
かたちを変えてゆく
流れ雲みていた
Ich
sah
die
treibenden
Wolken,
die
ihre
Form
veränderten
溜息をついてみたり
涙あふれても
Auch
wenn
ich
seufzte
oder
Tränen
überflossen
光のぬくもりに
あたためられて
Von
der
Wärme
des
Lichts
gewärmt
励まし
もらった
Erhielt
ich
Ermutigung
海の風と踊ろう
光と遊ぼう
Lass
uns
mit
dem
Meereswind
tanzen,
lass
uns
mit
dem
Licht
spielen
南十字星が生まれた空と
Mit
dem
Himmel,
unter
dem
das
Kreuz
des
Südens
geboren
wurde
ぼやけてる未来に
Zur
verschwommenen
Zukunft
語りかけよう
いつも触れていよう
Lass
uns
sprechen,
lass
uns
immer
in
Berührung
bleiben
心のかたちは、ふくざつすぎるけど
Die
Form
des
Herzens
ist
zwar
zu
komplex,
愛だね
愛があればね
Aber
es
ist
Liebe,
nicht
wahr?
Wenn
es
Liebe
gibt,
この胸にいっぱい
愛をつめこんで
Fülle
ich
diese
Brust
ganz
mit
Liebe
届けにゆこう
Und
gehe,
um
sie
zu
überbringen
それが
こんな私にできる
贈りものだから
Denn
das
ist
das
Geschenk,
das
jemand
wie
ich
geben
kann
子供たちの眼のなかで
In
den
Augen
der
Kinder
地球がこわれてゆく
Zerfällt
die
Erde
かたちあるものだけを欲しがらないで
Verlange
nicht
nur
nach
Dingen,
die
eine
Form
haben
やさしい眼差しに
In
ihre
sanften
Blicke
知恵と力を
そっと注ぎこもう
Lass
uns
sanft
Weisheit
und
Kraft
eingießen
心はかたちをゆがめたりするけど
Das
Herz
verzerrt
manchmal
seine
Form,
aber
愛だね
愛があればね
Es
ist
Liebe,
nicht
wahr?
Wenn
es
Liebe
gibt,
この胸にいっぱい
愛をつめこんで
Fülle
ich
diese
Brust
ganz
mit
Liebe
届けにゆこう
Und
gehe,
um
sie
zu
überbringen
それが
こんな私にできる
贈りものだから
Denn
das
ist
das
Geschenk,
das
jemand
wie
ich
geben
kann
この胸にいっぱい
愛をつめこんで
Fülle
ich
diese
Brust
ganz
mit
Liebe
届けにゆこう
Und
gehe,
um
sie
zu
überbringen
それが
こんな私にできる
贈りものだから
Denn
das
ist
das
Geschenk,
das
jemand
wie
ich
geben
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岡本 おさみ, 吉川 忠英, 岡本 おさみ, 吉川 忠英
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.