Rimi Natsukawa - 心の瞳 - オリジナルカラオケ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rimi Natsukawa - 心の瞳 - オリジナルカラオケ




心の瞳 - オリジナルカラオケ
Soul's Eye - Original Karaoke
心の瞳で 君を見つめれば
When I look at you with the eyes of my soul,
愛すること それが
I'm starting to understand
どんなことだかわかりかけてきた
what it means to love someone.
言葉で言えない 胸の暖かさ
This warmth in my chest, I can't put it into words.
遠まわりをしてた 人生だけど
Life may have taken me on a winding road,
君だけが いまでは
but now, you are
愛のすべて 時の歩み
everything to me. Our love, the passage of time,
いつも そばで わかち合える
we can share it all, always, side by side.
たとえ あしたが 少しずつ 見えてきても
Even if tomorrow gradually comes into view,
それは 生きてきた 足跡が あるからさ
that's only because we have the footprints of our journey together.
いつか 若さを 失しても 心だけは
Someday, even if our youth fades, our hearts
決して 変わらない 絆で 結ばれてる
will forever be connected by an unbreakable bond.
夢のまた夢を 人は見てるけど
People chase dreams within dreams,
愛すること だけは いつの時代も
but love alone, in any era,
永遠のものだから
is eternal.
長い年月を 歩き疲れたら
When we grow weary from our long journey together,
微笑なげかけて 手をさしのべて
let's offer each other a smile, extend a hand,
いたわり合えたら
and care for one another.
愛の深さ 時の重さ 何も言わず
The depth of our love, the weight of time, without a word,
わかり合える
we understand each other.
たとえ 過去を 懐かしみ ふり向いても
Even if we turn back to reminisce about the past,
それは 歩いてた 足跡が あるだけさ
all we have are the footprints of our journey together.
いつか 若さを 失しても 心だけは
Someday, even if our youth fades, our hearts
決して 変わらない 絆で 結ばれてる
will forever be connected by an unbreakable bond.
愛すること それが どんなことだか
I'm starting to understand
わかりかけてきた
what it means to love someone.
愛のすべて 時の歩み いつも そばで
Our love, the passage of time, we can share it all,
わかち合える...
always, side by side...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.