Rimi Natsukawa - 月のかほり - перевод текста песни на немецкий

月のかほり - Rimi Natsukawaперевод на немецкий




月のかほり
Duft des Mondes
水面(みなも)に月の雫 伝説を映しだす
Auf der Wasseroberfläche spiegeln Mondtropfen Legenden wider
寄せてはかえす渚 遥かな時を打ち寄せている
Die Brandung, die kommt und geht, spült ferne Zeiten an
ガジュマルの木の下で 未来(あす)を誓った二人
Unter dem Gummibaum schworen wir beide uns die Zukunft
流星に願いごと 愛がずっと続きますように
Einer Sternschnuppe vertraute ich meinen Wunsch an: Möge unsere Liebe ewig währen
そう何があっても 生まれ変わったって...
Ja, was auch immer geschieht, selbst wenn ich wiedergeboren werde...
私は南風 夜を纏(まと)って 歌うよ
Ich bin der Südwind, hülle mich in die Nacht und singe
あなたを捜すために 夢をのせて
Um dich zu suchen, getragen von Träumen
人々のざわめきと 祭りに笛の響き
Das Murmeln der Menschen und der Klang der Flöten beim Fest
夜光貝のかんざし かがり火にてらされて きらめく
Meine Perlmutt-Haarspange glitzert, vom Lagerfeuer beleuchtet
思いを道しるべに あなたを捜しに行く
Mit meinen Gefühlen als Wegweiser gehe ich dich suchen
星のまたたきに似て 時の流れを生きていくのだろう
Wie das Funkeln der Sterne werde ich wohl im Fluss der Zeit leben
愛見つけに行こう 今を追いかけて...
Ich gehe die Liebe suchen, der Gegenwart nachjagend...
私は南風 夜に抱かれて 踊るよ
Ich bin der Südwind, von der Nacht umarmt, und tanze
あなたと出逢うために 願いこめて
Um dir zu begegnen, voller Sehnsucht
私は南風 夜を纏(まと)って 歌うよ
Ich bin der Südwind, hülle mich in die Nacht und singe
あなたを捜すために 夢をのせて
Um dich zu suchen, getragen von Träumen
私は南風 夜に抱かれて 踊るよ
Ich bin der Südwind, von der Nacht umarmt, und tanze
あなたと出逢うために 願いこめて
Um dir zu begegnen, voller Sehnsucht
うたた寝に夢をみた 月の夜の幻
Im Halbschlaf träumte ich eine Illusion der Mondnacht
やさしい風の中で ゆらりゆらゆらと揺られていた
Im sanften Wind wurde ich sachte hin und her gewiegt





Авторы: 葉山 真理, 惣領 泰則, 惣領 泰則, 葉山 真理


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.