Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
甘い風に誘われて
Vom
süßen
Wind
eingeladen,
辿りついた
あの日の森
erreichte
ich
den
Wald
jenes
Tages.
通り雨に蘇る
Im
vorüberziehenden
Regen
lebt
wieder
auf
あなたの姿さがす
夢の中も...
deine
Gestalt,
die
ich
suche,
selbst
im
Traum...
二度と會えないと
Dass
wir
uns
nie
wiedersehen
werden,
わかっていても
auch
wenn
ich
es
weiß,
二度と會えなくても
Auch
wenn
wir
uns
nie
wiedersehen
können,
忘れはしない
werde
ich
dich
nicht
vergessen.
日暮れの回り道
Auf
dem
Umweg
in
der
Abenddämmerung,
曲がって
分れ道
biege
ich
ab
zur
Weggabelung.
白い花の笑く頃は
Wenn
die
weißen
Blumen
blühen,
あなたを思い
步きたい
möchte
ich
an
dich
denkend
wandern.
星降る夜
祈ります
In
sternenfallender
Nacht
bete
ich,
もしも願い
かなうならば
wenn
mein
Wunsch
in
Erfüllung
gehen
könnte.
願うことは
ただひとつ
Mein
Wunsch
ist
nur
eines:
あの優しさ
もいちど
deine
Sanftheit
noch
einmal
二度と會えないと
Dass
wir
uns
nie
wiedersehen
werden,
あきらめられず
kann
ich
nicht
akzeptieren.
二度と會えなくても
Auch
wenn
wir
uns
nie
wiedersehen
können,
忘れられない
kann
ich
dich
nicht
vergessen.
遙かな真珠道
Auf
dem
fernen
Perlenweg,
波音
響かせて
wo
das
Meeresrauschen
erklingt,
白い花も笑き亂れ
blühen
auch
die
weißen
Blumen
üppig,
思い出つれて
步きます
gehe
ich,
von
Erinnerungen
begleitet.
二度と會えないと
Dass
wir
uns
nie
wiedersehen
werden,
わかっていても
auch
wenn
ich
es
weiß,
二度と會えなくても
Auch
wenn
wir
uns
nie
wiedersehen
können,
忘れはしない
werde
ich
dich
nicht
vergessen.
日暮れの回り道
Auf
dem
Umweg
in
der
Abenddämmerung,
曲がって
分れ道
biege
ich
ab
zur
Weggabelung.
白い花の薰る季節
Zur
Jahreszeit,
wenn
die
weißen
Blumen
duften,
あなたを思い
步きたい
möchte
ich
an
dich
denkend
wandern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吉川 忠英, 葉山 真理, 葉山 真理, 吉川 忠英
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.