Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
祭りのあと風
Der Wind nach dem Fest
太陽(てぃだ)ぬ上がりまでぃ
ティン・トゥン・テン・トゥン
Bis
die
Sonne
(Tida)
aufgeht,
Tin
Tun
Ten
Tun
祭りのあと風
賑わう声を背に
Der
Wind
nach
dem
Fest,
die
belebten
Stimmen
im
Rücken
アダンの小道を
踊り明かす月の浜へ
Den
Adan-Pfad
entlang,
zum
Mondstrand,
wo
wir
die
Nacht
durchtanzen
祝いの宴(うたげ)は
別れを惜しむように
Das
Festmahl
der
Feier
ist,
als
bedauerten
wir
den
Abschied
変わらぬ仲間と
太陽(てぃだ)ぬ上がりまでぃ
語ろうよ
Lass
uns
mit
unseren
unveränderten
Freunden
reden,
bis
die
Sonne
(Tida)
aufgeht
胸躍らせた
島の祭りも
君の帰りを
待つよ
Das
Inselfest,
das
mein
Herz
höherschlagen
ließ,
wartet
auch
auf
deine
Rückkehr
島太鼓(でーく)に誘われて
Von
den
Inseltrommeln
(Shima-daiko)
eingeladen
身を揺らせば
思い出の月の浜
Wenn
ich
meinen
Körper
wiege,
der
Mondstrand
der
Erinnerungen
太陽(てぃだ)ぬ上がりまでぃ
踊ろうよ
Lass
uns
tanzen,
bis
die
Sonne
(Tida)
aufgeht
太陽(てぃだ)ぬ上がりまでぃ
ティン・トゥン・テン・トゥン
Bis
die
Sonne
(Tida)
aufgeht,
Tin
Tun
Ten
Tun
月照らす水面に
浮かぶ黄金(くがに)の道
Auf
der
vom
Mond
beschienenen
Wasseroberfläche
treibt
ein
goldener
(Kugani)
Pfad
遠い空の下に
君へつながる情き橋
Unter
dem
fernen
Himmel,
eine
Brücke
der
Zuneigung,
die
zu
dir
führt
祈り込めた
毛遊(もあし)び舞い
あの頃の風
呼ぶよ
Der
Moashibi-Tanz
voller
Gebete
ruft
den
Wind
jener
Tage
herbei
いざなうように浜百合
Wie
einladend,
die
Strandlilien
(Hama-yuri)
潮風にゆれ
片ときの風に酔う
Schwanken
in
der
Meeresbrise,
berauscht
vom
flüchtigen
Wind
太陽(てぃだ)ぬ上がりまでぃ
ティン・トゥン・テン・トゥン
Bis
die
Sonne
(Tida)
aufgeht,
Tin
Tun
Ten
Tun
変わらない
ふるさとの
Der
unveränderten
Heimat
祭りのあと
よみがえる月の浜
Nach
dem
Fest,
der
wiedererwachende
Mondstrand
太陽(てぃだ)ぬ上がりまでぃ
ティン・トゥン・テン・トゥン
Bis
die
Sonne
(Tida)
aufgeht,
Tin
Tun
Ten
Tun
太陽(てぃだ)ぬ上がりまでぃ
ティン・トゥン・テン・トゥン
Bis
die
Sonne
(Tida)
aufgeht,
Tin
Tun
Ten
Tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 下地 勇, 上地 等, 下地 勇, 上地 等
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.