Rimi Natsukawa - 秋桜 - перевод текста песни на немецкий

秋桜 - Rimi Natsukawaперевод на немецкий




秋桜
Herbstkosmee
淡紅の秋桜が秋の日に
Zartrosa Herbstkosmeen an einem Herbsttag
何気ない 陽溜りに 揺れている
Wiegen sich in einem unscheinbaren Sonnenfleck
此頃(このごろ) 脆(も)くなった母が
Mein Vater, der neuerdings leicht zu Tränen gerührt ist
庭先で ひとつ 咳をする
Hustet einmal im Vorgarten
縁側でアルバムを開いては
Auf der Veranda das Album öffnend
私の 幼い日の 思い出を
Erinnerungen an meine Kindheitstage
何度も同じ話 くりかえす
Wiederholt er immer wieder dieselbe Geschichte
独言(ひとりごと)みたいに
Wie ein Selbstgespräch
小さな声で
Mit leiser Stimme
こんな小春日和の 穏やかな日は
An solch einem milden, ruhigen Spätherbsttag
あなたの 優しさが 浸みて来る
Dringt deine Güte zu mir durch
明日嫁ぐ私に 苦労はしても
Auch wenn ich, die morgen heiratet, Mühsal erleiden werde
笑い話に 時が変えるよ
Wird die Zeit es in eine lustige Geschichte verwandeln
心配いらないと 笑った
Sagtest du lachend, ich solle mir keine Sorgen machen
あれこれと思い出をたどったら
Wenn ich so den verschiedenen Erinnerungen nachgehe
いつの日も ひとりでは なかったと
Dass ich niemals allein war
今更ながら 我儘な 私に
Erkenne ich jetzt erst für mein eigensinniges Ich
かんでいます
Beisse ich mir auf die Lippen
明日への荷造りに手を借りて
Während du mir beim Packen für morgen hilfst
しばらくは 楽し気にいたけれど
Waren wir eine Weile fröhlich
突然 涙こぼし 元気でと
Doch plötzlich vergiesst du Tränen und sagst "Bleib gesund"
何度も何度も くりかえす母
Wiederholt mein Vater immer und immer wieder
ありがとうの言葉を かみしめながら
Während ich die Worte des Danks verinnerliche
生きて みます 私なりに
Werde ich versuchen, auf meine Weise zu leben
こんな小春日和の 穏やかな日は
An solch einem milden, ruhigen Spätherbsttag
もう少し あなたの
Lass mich noch ein wenig
子供でいさせて ください
Dein Kind sein, bitte





Авторы: Masashi Sada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.