Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
淡紅の秋桜が秋の日に
Zartrosa
Herbstkosmeen
an
einem
Herbsttag
何気ない
陽溜りに
揺れている
Wiegen
sich
in
einem
unscheinbaren
Sonnenfleck
此頃(このごろ)
涙
脆(も)くなった母が
Mein
Vater,
der
neuerdings
leicht
zu
Tränen
gerührt
ist
庭先で
ひとつ
咳をする
Hustet
einmal
im
Vorgarten
縁側でアルバムを開いては
Auf
der
Veranda
das
Album
öffnend
私の
幼い日の
思い出を
Erinnerungen
an
meine
Kindheitstage
何度も同じ話
くりかえす
Wiederholt
er
immer
wieder
dieselbe
Geschichte
独言(ひとりごと)みたいに
Wie
ein
Selbstgespräch
こんな小春日和の
穏やかな日は
An
solch
einem
milden,
ruhigen
Spätherbsttag
あなたの
優しさが
浸みて来る
Dringt
deine
Güte
zu
mir
durch
明日嫁ぐ私に
苦労はしても
Auch
wenn
ich,
die
morgen
heiratet,
Mühsal
erleiden
werde
笑い話に
時が変えるよ
Wird
die
Zeit
es
in
eine
lustige
Geschichte
verwandeln
心配いらないと
笑った
Sagtest
du
lachend,
ich
solle
mir
keine
Sorgen
machen
あれこれと思い出をたどったら
Wenn
ich
so
den
verschiedenen
Erinnerungen
nachgehe
いつの日も
ひとりでは
なかったと
Dass
ich
niemals
allein
war
今更ながら
我儘な
私に
Erkenne
ich
jetzt
erst
für
mein
eigensinniges
Ich
唇
かんでいます
Beisse
ich
mir
auf
die
Lippen
明日への荷造りに手を借りて
Während
du
mir
beim
Packen
für
morgen
hilfst
しばらくは
楽し気にいたけれど
Waren
wir
eine
Weile
fröhlich
突然
涙こぼし
元気でと
Doch
plötzlich
vergiesst
du
Tränen
und
sagst
"Bleib
gesund"
何度も何度も
くりかえす母
Wiederholt
mein
Vater
immer
und
immer
wieder
ありがとうの言葉を
かみしめながら
Während
ich
die
Worte
des
Danks
verinnerliche
生きて
みます
私なりに
Werde
ich
versuchen,
auf
meine
Weise
zu
leben
こんな小春日和の
穏やかな日は
An
solch
einem
milden,
ruhigen
Spätherbsttag
もう少し
あなたの
Lass
mich
noch
ein
wenig
子供でいさせて
ください
Dein
Kind
sein,
bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masashi Sada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.