Rimi Natsukawa - 童神 ~ヤマトグチ~ - перевод текста песни на немецкий

童神 ~ヤマトグチ~ - Rimi Natsukawaперевод на немецкий




童神 ~ヤマトグチ~
Kindgott ~Yamato-Sprache~
天からの恵み 受けてこの地球に
Den Segen des Himmels empfangend, auf dieser Erde
生まれたる我が子 祈り込め育て
wurde mein Kind geboren, ich ziehe dich mit Gebeten auf.
イラヨーヘイ イラヨーホイ
Irayoo hei, irayoo hoi
イラヨー愛し思産子
Irayoo, mein geliebtes Kind
泣くなよーや ヘイヨー ヘイヨー
Weine nicht, hey yo, hey yo
太陽の光受けて
Empfange das Licht der Sonne
ゆういりよーや ヘイヨー ヘイヨー
Sei gesegnet, hey yo, hey yo
健やかに育て
Wachse gesund heran.
暑き夏の日は 涼風を送り
An heißen Sommertagen sende ich dir kühlen Wind,
寒き冬来ればこの胸に抱いて
Wenn der kalte Winter kommt, halte ich dich an meiner Brust.
イラヨーヘイ イラヨーホイ
Irayoo hei, irayoo hoi
イラヨー愛し思産子
Irayoo, mein geliebtes Kind
泣くなよーや ヘイヨー ヘイヨー
Weine nicht, hey yo, hey yo
月の光浴びて
Bade im Licht des Mondes,
ゆういりよーや ヘイヨー ヘイヨー
Sei gesegnet, hey yo, hey yo
健やかに眠れ
Schlafe friedlich ein.
嵐吹きすさむ 渡るこの浮世
Auch wenn Stürme wüten in dieser vergänglichen Welt,
母の祈り込め 永遠の花咲かそ
Mit den Gebeten deiner Mutter, lass uns ewige Blumen blühen lassen.
イラヨーヘイ イラヨーホイ
Irayoo hei, irayoo hoi
イラヨー愛し思産子
Irayoo, mein geliebtes Kind
泣くなよーや ヘイヨー ヘイヨー
Weine nicht, hey yo, hey yo
天の光受けて
Empfange das Licht des Himmels,
ゆういりよーや ヘイヨー ヘイヨー
Sei gesegnet, hey yo, hey yo
天高く育て
Wachse hoch zum Himmel empor.





Авторы: Sahara Kazuya, Koja Misako


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.