Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海の青さに
空の青
Das
Blau
des
Meeres,
das
Blau
des
Himmels
南の風に
緑葉の
Im
Südwind
die
grünen
Blätter,
芭蕉は情に
手を招く
die
Bashō-Pflanze
winkt
herzlich
herbei.
常夏の国
我(わ)した島沖縄(うちなー)
Land
des
ewigen
Sommers,
unsere
Insel
Okinawa
(Uchinaa).
首里の古城の
石だたみ
Das
Steinpflaster
der
alten
Burg
Shuri,
昔を偲ぶ
かたほとり
ein
Ort,
der
an
die
alten
Zeiten
erinnert.
実れる芭蕉
熟れていた
Die
reifende
Bashō-Pflanze
war
zur
Ernte
bereit.
緑葉の下
我(わ)した島沖縄(うちなー)
Unter
grünen
Blättern,
unsere
Insel
Okinawa
(Uchinaa).
今は昔の
首里天(しゅいてぃん)ぎゃなし
Längst
vergangene
Zeiten,
der
König
von
Shuri
(Shuitin
gyanashi).
唐(とぅ)ヲゥーつむぎ
はたを織り
Fäden
spinnen,
am
Webstuhl
weben,
じょうのうささげた
芭蕉布
der
Bashōfu,
als
Tribut
dargebracht.
浅地紺地(あさじくんじ)の
我(わ)した島沖縄(うちなー)
In
Hellblau
und
Indigo,
unsere
Insel
Okinawa
(Uchinaa).
我(わ)した島沖縄(うちなー)
Unsere
Insel
Okinawa
(Uchinaa).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吉川 安一, 普久原 恒勇, 普久原 恒勇, 吉川 安一
Альбом
沖縄の風
дата релиза
27-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.