Rimi Natsukawa - 虹のかけら - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rimi Natsukawa - 虹のかけら




虹のかけら
Rainbow Fragments
虹のかけら - 夏川りみ
Rainbow Fragments - Rimi Natsukawa
毎日続いている 哀しい話題の
Every day continues, a sad topic
每天电视上播的
Every day on TV
ニュースばかり
Only news
尽是寒心的热点新闻
Full of disheartening popular news
そう、そんな そんなときは
Oh, at such a time
没错, 每当这种时候
Yes, right at such a time
あなたに会いたい
I want to meet you
总是想要见你
I always want to see you
ギターを鳴らして
Strumming the guitar
弹响吉他
Playing the guitar
歌い続けた 声が枯れても
Singing over and over, even if my voice becomes hoarse
始终歌唱 纵使声嘶力竭
Continuing to sing, even if my voice cracks
夜の海 泳いだ後
After swimming in the sea at night
夜晚在海里畅泳后
After we swam in the sea at night
夜明けを眺めたね
We watched the dawn
曾共同迎接黎明呢
We saw the dawn together
あの日 あなたがくれた
That day, you gave me
那天 你给我的
That day, you gave me
虹のかけらが
Rainbow fragments
彩虹碎片
Fragments of a rainbow
今も 私の歩く
Even now, as I walk
如今 也依旧
Even now
明日の道を照らしてくれます
They light up the path I will walk tomorrow
照亮我要走下去的明日道路
They light the path I will walk along tomorrow
いつもどんな時も
Always and at any time
无论何时你总是
Whenever you are always
あなたは明るい その笑顔で
You live brightly, with that smile
带着明朗的笑容
With that bright smile
そう、あなたらしく 生きてください
Oh, live like yourself
没错, 要活得像你自己
That's right, live as yourself
そう、あなたらしく
Oh, like yourself
没错, 做你自己就好
That's right, just be yourself
もしも空がこわれて
Even if the sky cracks
纵使苍穹崩裂
Even if the sky breaks apart
青い色が消えてしまっても
And blue disappears
那片蔚蓝色消逝殆尽
And that blue color disappears
私は泣かない あなたがいるから
I won't cry because you are here
我也不会哭泣 因为有你在
I won't cry because you're here
あの日 あなたと歩いた
That day, I walked with you
那天与你走过的
That day, I walked with you
虹の向こう側
On the other side of the rainbow
彩虹的彼岸
To the other side of the rainbow
今も私の心の奥に
Even now, deep in my heart
现在也依旧在我的心底
Even now, in the depths of my heart
幸せ飾っているから
Happiness adorns me
装饰着幸福
Happiness adorns me
人は争うけれど 何故か夢分け合う
People fight, but for some reason they share their dreams
人们虽会相互争夺 不知为何却会分享梦想
People fight, but for some reason they share their dreams
それを愛と呼ぶなら
If we can call it love
若可以称之为爱
If we can call it love
あの日落ちた涙は輝く
The tears that fell that day shine brightly
那天落下的眼泪泛着光芒
The tears that fell that day shine brightly
いつか あなたとつくった
Someday, with you, I made
终有一日 唱响这
Someday, with you, I made
歌を歌いましょう
Let's sing this song
与你共同创造的歌曲吧
This song we created together
並んだふたり包んだ
Enveloping the two of us
包围着并肩行走的两人
Enveloping the two of us side by side
あの日と同じ風が吹くなら
If the same wind blows as that day
与那天相同的风又吹起
If the same wind blows as that day





Авторы: 財津 和夫, 財津 和夫


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.