Rimi Natsukawa - 長い間 - перевод текста песни на немецкий

長い間 - Rimi Natsukawaперевод на немецкий




長い間
Lange Zeit
長い間 待たせてごめん
Verzeih, dass ich dich so lange warten ließ.
また急に仕事が入った
Schon wieder kam plötzlich Arbeit dazwischen.
いつも一緒に いられなくて
Weil wir nicht immer zusammen sein können,
淋しい思いを させたね
habe ich dich einsam fühlen lassen, nicht wahr?
逢えないとき 受話器からきこえる
Wenn wir uns nicht sehen können, höre ich am Hörer,
君の声がかすれてる
dass deine Stimme heiser klingt.
久しぶりに 逢った時の
Als wir uns nach langer Zeit wiedersahen,
君の笑顔が胸をさらっていく
hat dein Lächeln mein Herz erobert.
気づいたの あなたが
Ich habe bemerkt, dass du
こんなに 胸の中にいること
so tief in meinem Herzen bist.
愛してる まさかね
Ich liebe dich... aber nein,
そんな事言えない
so etwas kann ich nicht sagen.
あなたのその 言葉だけを信じて
Nur deinen Worten glaubend,
今日まで待っていた私
habe ich bis heute gewartet.
笑顔だけは 忘れないように
Damit ich das Lächeln nicht verlerne,
あなたの側に いたいから
möchte ich an deiner Seite sein.
笑ってる あなたの
Wenn du lachst,
側では 素直になれるの
kann ich an deiner Seite offen sein.
愛してる でもまさかね
Ich liebe dich... aber nein,
そんな事言えない
so etwas kann ich nicht sagen.
気づいたの あなたが
Ich habe bemerkt, dass du
こんなに 胸の中にいること
so tief in meinem Herzen bist.
愛してる まさかね
Ich liebe dich... aber nein,
そんな事言えない
so etwas kann ich nicht sagen.
笑ってる あなたの
Wenn du lachst,
側では 素直になれるの
kann ich an deiner Seite offen sein.
愛してる でもまさかね
Ich liebe dich... aber nein,
そんな事言えない
so etwas kann ich nicht sagen.
気づいたの あなたが
Ich habe bemerkt, dass du
こんなに 胸の中にいること
so tief in meinem Herzen bist.
愛してる まさかね
Ich liebe dich... aber nein,
そんな事言えない
so etwas kann ich nicht sagen.
笑ってる あなたの側では
Wenn du lachst, an deiner Seite,
素直になれるの
kann ich offen sein.
愛してる でもまさかね
Ich liebe dich... aber nein,
そんな事言えない
so etwas kann ich nicht sagen.





Авторы: 玉城 千春, 玉城 千春


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.