Текст и перевод песни Rin - Cô Đơn Mình Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cô Đơn Mình Anh
Alone I Am
Người
ra
đi
để
sầu
úa
lên
trăng
nhuộm
vàng,
You
left
and
sadness
filled
the
moon,
turning
it
golden,
Để
Xuân
chết
trên
đời
vắng.
Leaving
spring
dead
and
gone.
Lệ
chia
ly
nàng
còn
thấm
đôi
vai
này,
The
tears
of
our
goodbye
still
stain
my
shoulders,
Tạ
từ
mà
nụ
hôn
nồng
đêm
cuối
vẫn
còn
tha
thiết.
And
the
kiss
of
our
last
night
still
lingers,
passionate.
Em
hỡi
mình
đã
không
chung
tình
duyên,
xa
rồi.
My
love,
we
were
not
meant
to
be,
and
now
you're
gone.
Ta
hờn
trách
nhau
chi
cho
lòng
nghẹn
ngào
chua
xót.
Why
do
we
torment
ourselves
with
regret
and
sorrow?
Thôi
mình
xóa
cho
nhau
niềm
đau,
cơn
hận.
Let's
erase
the
pain
and
bitterness.
Để
thuyền
lòng
nhẹ
sang
ngang.
Let
our
hearts
sail
gently
across.
Mối
tình
đầu
lắm
chôn
sâu
khi
em
qua
cầu
Our
first
love,
buried
deep,
as
you
cross
the
bridge,
Làm
hành
trang
ta
tiễn
nhau.
A
keepsake
as
we
bid
each
other
farewell.
Biết
rằng
đời
sẽ
quên
mau,
I
know
that
life
will
fade
quickly,
Hãy
coi
như
mình
chẳng
hề
quen
nhau.
Let's
pretend
we
never
met.
Nàng
ra
đi
tìm
hạnh
phúc
cho
riêng
mình,
You
seek
your
own
happiness,
Còn
lại
lòng
ta
chết
trong
khung
trời
yên
vắng.
While
my
heart
dies
in
this
desolate
void.
Sầu
đơn
côi,
tình
buồn
khắt
sâu
trong
hồn
Sorrow
and
loneliness
cut
deep,
Trọn
đởi
chẳng
hề
nguôi,
niềm
chân
gối
hương
nồng
chưa
dứt.
Forever
lingering,
the
sweet
scent
of
our
love
still
lingers.
Người
yêu
hỡi,
mình
xóa
cho
nhau
niềm
đau,
cơn
ận.
My
love,
let's
erase
the
pain
and
bitterness.
Để
thhyền
em
nhẹ
gánh
sang
ngang
xuôi
chiều
tìm
vui
duyên
mới.
Let
your
boat
sail
lightly
across,
seeking
new
joy.
Đường
muôn
lối,
hình
bóng
theo
ta
ngày
đêm
không
rời.
Though
our
paths
may
diverge,
your
memory
haunts
me.
Đời
còn
minh
anh
thôi.
I
am
alone.
Mối
tình
đầu
lắp
chôn
sâu
khi
em
qua
cầu
làm
hành
trang
ta
tiễn
nhau.
Our
first
love,
buried
deep,
as
you
cross
the
bridge,
a
keepsake
as
we
bid
each
other
farewell.
Biết
rằng
đời
sẽ
quên
mau,
hãy
coi
như
mình
chẳng
hề
quen
nhau.
I
know
that
life
will
fade
quickly,
let's
pretend
we
never
met.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trung Duc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.