Rin - Falling - перевод текста песни на немецкий

Falling - Rinперевод на немецкий




Falling
Fallen
Bóng dáng thướt tha lướt qua như thiên thần
Deine anmutige Gestalt gleitet vorbei wie ein Engel
Uo-oh-oh
Uo-oh-oh
Lỡ phút đắm say trong ánh mắt người
Verloren in deinem betörenden Blick
(Dành trọn hết đêm nay
(Verbringe die ganze Nacht
Sao người nỡ không hay)
Warum merkst du es nicht?)
Tại sao như thế bước đi qua không hỏi han không một câu chào
Warum gehst du vorbei ohne ein Wort, ohne Gruß
Lướt ngang qua như sao trong dải ngân
Gleitest vorbei wie ein Stern in der Milchstraße
Cuốn đôi ta trôi về đâu giữa đời xa lạ
Wohin trägt uns das Schicksal in dieser fremden Welt?
Uh-no-Uh-no-oh-oh
Uh-no-Uh-no-oh-oh
Em ai trong cuộc đời anh thế
Wer bist du in meinem Leben?
Babe
Babe
Nếu một mai ta gặp lại nhau nữa
Falls wir uns eines Tages wieder begegnen
Thôi thì
Dann lass
Để anh một lần nắm tay em vượt qua tháng ngày
Mich deine Hand halten durch die Tage gehen
Lạc vào những bỡ ngỡ em đang bầy ra xa hoa đầy những hững hờ
Verirrt in deine spröde Zurschaustellung von Luxus und Gleichgültigkeit
(Mà sao anh chẳng biết?)
(Warum weiß ich nichts davon?)
Thẹn thùng giấu hết những đắng môi sao không ai còn thấy bất ngờ
Schamhaft versteckst du den bitteren Kuss, warum wundert es niemanden?
(Tình ta thắm thiết?)
(Ist unsere Liebe innig?)
Thì thầm khẽ buông câu thiết tha nhẹ bước qua
Flüstere zärtlich und geh leise vorbei
Ngượng ngùng trao cho nhau phút giây
Schenk mir schüchtern diesen Augenblick
Thăng hoa
Der Ekstase
Hu-oh
Hu-oh
Bóng dáng thướt tha lướt qua như thiên thần
Deine anmutige Gestalt gleitet vorbei wie ein Engel
Uo-oh-oh
Uo-oh-oh
Lỡ phút đắm say trong ánh mắt người
Verloren in deinem betörenden Blick
(Dành trọn hết đêm nay
(Verbringe die ganze Nacht
Sao người nỡ không hay)
Warum merkst du es nicht?)
Tại sao như thế bước đi qua không hỏi han không một câu chào
Warum gehst du vorbei ohne ein Wort, ohne Gruß
Lướt ngang qua như sao trong dải ngân
Gleitest vorbei wie ein Stern in der Milchstraße
Cuốn đôi ta trôi về đâu giữa đời xa lạ
Wohin trägt uns das Schicksal in dieser fremden Welt?
Uh-no-Uh-no-oh-oh
Uh-no-Uh-no-oh-oh
Em ai trong cuộc đời anh thế
Wer bist du in meinem Leben?
Babe
Babe
Nếu một mai ta gặp lại nhau nữa
Falls wir uns eines Tages wieder begegnen
Thôi thì
Dann lass
Để anh một lần nắm tay em vượt qua tháng ngày
Mich deine Hand halten durch die Tage gehen
Lạc vào những bỡ ngỡ em đang bầy ra xa hoa đầy những hững hờ
Verirrt in deine spröde Zurschaustellung von Luxus und Gleichgültigkeit
(Mà sao anh chẳng biết?)
(Warum weiß ich nichts davon?)
Thẹn thùng giấu hết những đắng môi sao không ai còn thấy bất ngờ
Schamhaft versteckst du den bitteren Kuss, warum wundert es niemanden?
(Tình ta thắm thiết?)
(Ist unsere Liebe innig?)
Thì thầm khẽ buông câu thiết tha nhẹ bước qua
Flüstere zärtlich und geh leise vorbei
Ngượng ngùng trao cho nhau phút giây
Schenk mir schüchtern diesen Augenblick
Thăng hoa
Der Ekstase
Hu-oh
Hu-oh





Авторы: Viam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.