Текст и перевод песни Rina Katahira - Darenidatte Cinderella Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darenidatte Cinderella Story
Darenidatte Cinderella Story
誰になりたくて歩いてるの?
Darling,
who
do
you
want
to
be
when
you
walk
down
the
street?
幸せそうな恋人同士や今時の可愛い子?
A
happy
couple,
one
of
today's
trendy,
attractive
people?
それとも夢追い人?
Or
maybe
a
dreamer?
またバイトで怒られて
I
just
got
yelled
at
at
work
again,
二度手間ばかり
上手くいかなくて
Everything
I
touch
goes
wrong,
nothing
ever
works
out,
ショーウィンドウに映ってるのは
And
all
I
see
when
I
look
in
the
shop
windows
is
田舎者の冴えないわたし
A
plain
country
girl,
a
nobody.
赤いリップに
背伸びしたハイヒールで
But
if
I
put
on
some
red
lipstick
and
high
heels,
憧れのあの人みたいに
歩いてみたいだけ
Maybe
I
could
walk
like
the
people
I
admire.
誰にだってシンデレラストーリー
Everyone
has
a
Cinderella
story,
輝ける魔法はないけど
Even
without
a
magic
wand
or
a
fairy
godmother.
わたしにだって信じられる
I
can
still
believe
in
myself,
決まってる
わたしの王子様
And
I
know
my
prince
will
come.
Once
upon
a
time
夢の中で生きてた
Once
upon
a
time,
I
lived
in
a
dream
world,
Make
a
wish
待ってるだけの退屈なストーリー
Make
a
wish,
and
wait
for
it
to
come
true
- what
a
boring
story.
何がそんなに羨ましいの?
Why
are
you
always
so
envious?
何故わたしだけこんな目に遭うの?
Why
am
I
the
only
one
who
has
to
go
through
all
this?
うわべだけのやりとりはもううんざり。
I'm
sick
and
tired
of
all
this
superficial
chatter,
またひとり仲間外れ
Once
again,
I'm
the
odd
one
out,
陰口ばかり
友達なのに
Always
the
target
of
gossip,
even
from
my
friends,
正直に生きてくほど
笑いものの笑えないわたし
I'm
a
laughing
stock
because
I'm
honest,
高いブランドに
流行のコーディネートで
I
can't
even
afford
designer
clothes
or
the
latest
trends,
それなりに着飾って
色づいたって
So
I
just
dress
up
in
whatever
I
can
find,
本当の自分はどこ?
But
who
am
I,
really?
誰にだってシンデレラストーリー
Everyone
has
a
Cinderella
story,
期待してる役はないけど
Even
if
I
don't
have
a
starring
role,
わたしにだって信じ合える
I
can
believe
in
someone,
ふさわしい
わたしの王子様
Someone
who
deserves
me,
my
prince.
綺麗なわけじゃない
I'm
not
beautiful,
何か出来るわけでもない
I
don't
have
any
special
talents,
踏み出す勇気もない
I
don't
even
have
the
courage
to
step
out
of
my
comfort
zone,
信じれる強さもない
I
lack
the
strength
to
believe.
わたしなんかわたしなんかってもうやめにして
I'm
done
putting
myself
down,
thinking
I'm
not
good
enough.
わたしだってわたしだって...
I
am
worthy,
I
am...
主役になって歩いてみたいだけ
I
deserve
to
be
the
star
of
my
own
story.
誰にだってシンデレラストーリー
Everyone
has
a
Cinderella
story,
輝ける魔法はないけど
Even
without
a
magic
wand
or
a
fairy
godmother.
わたしにだって信じられる
I
can
still
believe
in
myself,
決まってる
わたしの王子様
And
I
know
my
prince
will
come.
One
by
one
そのドアを開いたら
One
by
one,
I'll
open
every
door,
Take
a
chance
わたしが作っていく
Take
a
chance,
and
write
my
own,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 片平 里菜, 片平 里菜
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.