Текст и перевод песни Rina Katahira - 誰にだってシンデレラストーリー - Remastered Ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰にだってシンデレラストーリー - Remastered Ver.
У каждой есть своя история Золушки - Remastered Ver.
誰になりたくて歩いてるの?
На
кого
я
хочу
быть
похожей?
幸せそうな恋人同士や今時の可愛い子?
На
счастливых
влюбленных
или
модных
красоток?
それとも夢追い人?
Или,
может,
на
мечтательницу?
またバイトで怒られて
Меня
снова
отругали
на
работе,
二度手間ばかり
上手くいかなくて
Всё
делаю
неправильно,
ничего
не
получается.
ショーウィンドウに映ってるのは
В
витрине
вижу
田舎者の冴えないわたし
Неприметную
провинциалку.
赤いリップに
背伸びしたハイヒールで
Красная
помада,
высокие
каблуки,
憧れのあの人みたいに
歩いてみたいだけ
Хочу
быть
похожей
на
ту,
кем
восхищаюсь,
просто
пройтись
так
же.
誰にだってシンデレラストーリー
У
каждой
есть
своя
история
Золушки,
輝ける魔法はないけど
И
пусть
нет
волшебства,
わたしにだって信じられる
Я
тоже
могу
верить
決まってる
わたしの王子様
В
своего
суженого.
Once
upon
a
time
夢の中で生きてた
Когда-то
я
жила
в
мире
грёз,
Make
a
wish
待ってるだけの退屈なストーリー
Загадывала
желание
и
просто
ждала,
какая
скучная
история.
何がそんなに羨ましいの?
Чему
я
так
завидую?
何故わたしだけこんな目に遭うの?
Почему
только
со
мной
такое
случается?
うわべだけのやりとりはもううんざり。
Мне
надоели
эти
поверхностные
разговоры.
またひとり仲間外れ
Снова
одна,
отвергнутая,
陰口ばかり
友達なのに
Только
и
слышу
шепотки
за
спиной,
хотя
они
вроде
бы
подруги.
正直に生きてくほど
笑いものの笑えないわたし
Чем
честнее
я
живу,
тем
больше
становлюсь
посмешищем.
高いブランドに
流行のコーディネートで
Дорогие
бренды,
модные
наряды,
それなりに着飾って
色づいたって
Даже
если
я
наряжусь
и
похорошею,
本当の自分はどこ?
Где
же
настоящая
я?
誰にだってシンデレラストーリー
У
каждой
есть
своя
история
Золушки,
期待してる役はないけど
И
пусть
нет
заготовленной
роли,
わたしにだって信じ合える
Я
тоже
могу
верить
во
взаимность
ふさわしい
わたしの王子様
С
моим
суженым.
綺麗なわけじゃない
Я
не
красавица,
何か出来るわけでもない
Ничего
особенного
не
умею,
踏み出す勇気もない
Мне
не
хватает
смелости
сделать
шаг,
信じれる強さもない
Не
хватает
силы
верить.
わたしなんかわたしなんかってもうやめにして
Я
больше
не
буду
говорить,
что
я
ни
на
что
не
гожусь,
わたしだってわたしだって...
Я
тоже,
я
тоже...
主役になって歩いてみたいだけ
Хочу
быть
главной
героиней
своей
истории.
誰にだってシンデレラストーリー
У
каждой
есть
своя
история
Золушки,
輝ける魔法はないけど
И
пусть
нет
волшебства,
わたしにだって信じられる
Я
тоже
могу
верить
決まってる
わたしの王子様
В
своего
суженого.
One
by
one
そのドアを開いたら
Шаг
за
шагом,
открывая
новые
двери,
Take
a
chance
わたしが作っていく
Я
использую
свой
шанс
и
создаю
わたしのストーリー
Свою
собственную
историю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.