Rina Ketty - C'est un oiseau qui passe - перевод текста песни на немецкий

C'est un oiseau qui passe - Rina Kettyперевод на немецкий




C'est un oiseau qui passe
Es ist ein Vogel, der vorbeizieht
C'est un oiseau qui passe
Es ist ein Vogel, der vorbeizieht
Et porte au ciel une chanson
Und trägt ein Lied gen Himmel
Il tourne dans l'espace
Er kreist im weiten Raum
Et va s'enfuir à l'horizon
Und verschwindet am Horizont
Alors on voit paraître
Dann sieht man erscheinen
Sur le ruban de son parcours
Auf dem Band seines Fluges
Des belles à leurs fenêtres
Schöne Frauen an den Fenstern
Dont le regard est plein d'amour.
Deren Blicke voller Liebe sind.
C'est Un Oiseau Qui Passe
Es ist ein Vogel, der vorbeizieht
Et qui chantonne dans les coeurs
Und in den Herzen leise singt
Il laisse dans l'espace
Er hinterlässt im Raum
Un doux sillage de bonheur
Eine sanfte Spur des Glücks
Chacune dit sans doute:
Jede sagt gewiss:
C'est lui que je voudrais aimer
"Ihn möchte ich lieben"
Et tout au long de sa route
Und auf seinem ganzen Weg
Il vole en cueillant des baisers.
Fliegt er und pflückt Küsse.
Ces coeurs doux et tendres
Diese zarten Herzen
Ces rêves, ces élans
Diese Träume, diese Sehnsucht
L'oiseau va les défendre
Der Vogel wird sie beschützen
Avec son coeur d'amant
Mit seinem Liebhaberherz
Et celle qui l'attend
Und die, die auf ihn wartet
Redit en frissonnant:
Flüstert erschauernd:
C'est Un Oiseau Qui Passe
Es ist ein Vogel, der vorbeizieht
C'est mon beau rêve qui s'en va
Es ist mein schöner Traum, der geht
Mais un jour dans l'espace
Doch eines Tages im Raum
Son aile à nouveau brillera
Wird sein Flügel neu erstrahlen
Après un long silence
Nach langem Schweigen
Les oiseaux reviennent toujours
Kommen die Vögel immer zurück
Dans le joli ciel de France
In den schönen Himmel Frankreichs
Chanter le printemps et l'amour.
Um Frühling und Liebe zu besingen.
Ah! ah! ah! ah! Ah! ah! ah! ah!
Ah! ah! ah! ah! Ah! ah! ah! ah!
Après un long silence
Nach langem Schweigen
Les oiseaux reviennent toujours
Kommen die Vögel immer zurück
Dans le joli ciel de France
In den schönen Himmel Frankreichs
Chanter le printemps et l'amour.
Um Frühling und Liebe zu besingen.
Bien triste leur absence
Sehr traurig ihre Abwesenheit
Mais joyeux leur retour.
Doch fröhlich ihre Rückkehr.





Авторы: louis poterat, pierre zeppilli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.