Текст и перевод песни Rina Ketty - C'est un oiseau qui passe
C'est un oiseau qui passe
It's a Bird Passing By
C'est
un
oiseau
qui
passe
It
is
a
bird
passing
by
Et
porte
au
ciel
une
chanson
And
carries
a
song
into
the
sky
Il
tourne
dans
l'espace
It
turns
in
space
Et
va
s'enfuir
à
l'horizon
And
is
about
to
flee
beyond
the
horizon
Alors
on
voit
paraître
Then
we
see
appear
Sur
le
ruban
de
son
parcours
On
the
ribbon
of
its
path
Des
belles
à
leurs
fenêtres
Beautiful
women
at
their
windows
Dont
le
regard
est
plein
d'amour.
Whose
gazes
are
full
of
love.
C'est
Un
Oiseau
Qui
Passe
It's
a
bird
passing
by
Et
qui
chantonne
dans
les
coeurs
And
which
hums
in
the
hearts
Il
laisse
dans
l'espace
It
leaves
behind
in
space
Un
doux
sillage
de
bonheur
A
gentle
trail
of
happiness
Chacune
dit
sans
doute:
Each
one
doubtless
says:
C'est
lui
que
je
voudrais
aimer
It
is
he
whom
I
would
like
to
love
Et
tout
au
long
de
sa
route
And
all
along
its
route
Il
vole
en
cueillant
des
baisers.
It
flies
while
picking
up
kisses.
Ces
coeurs
doux
et
tendres
Those
hearts,
gentle
and
tender
Ces
rêves,
ces
élans
Those
dreams,
those
impulses
L'oiseau
va
les
défendre
The
bird
is
going
to
defend
them
Avec
son
coeur
d'amant
With
its
lover's
heart
Et
celle
qui
l'attend
And
she
who
awaits
it
Redit
en
frissonnant:
Says
again
with
a
shiver:
C'est
Un
Oiseau
Qui
Passe
It's
a
bird
passing
by
C'est
mon
beau
rêve
qui
s'en
va
It
is
my
beautiful
dream
which
is
leaving
Mais
un
jour
dans
l'espace
But
one
day
in
space
Son
aile
à
nouveau
brillera
Its
wing
will
shine
again
Après
un
long
silence
After
a
long
silence
Les
oiseaux
reviennent
toujours
The
birds
always
return
Dans
le
joli
ciel
de
France
In
the
beautiful
sky
of
France
Chanter
le
printemps
et
l'amour.
To
sing
springtime
and
love.
Ah!
ah!
ah!
ah!
Ah!
ah!
ah!
ah!
Ah!
ah!
ah!
ah!
Ah!
ah!
ah!
ah!
Après
un
long
silence
After
a
long
silence
Les
oiseaux
reviennent
toujours
The
birds
always
return
Dans
le
joli
ciel
de
France
In
the
beautiful
sky
of
France
Chanter
le
printemps
et
l'amour.
To
sing
springtime
and
love.
Bien
triste
leur
absence
How
sad
their
absence
Mais
joyeux
leur
retour.
But
how
joyful
their
return.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: louis poterat, pierre zeppilli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.