Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changer d'adresse
Adresse ändern
La
nuit
contre
votre
maison
Die
Nacht
an
deinem
Haus
Fait
une
ombre
immense
Wirft
riesigen
Schatten
Je
comprends
enfin
la
raison
Nun
versteh
ich
den
Grund
De
votre
silence
Für
dein
Schweigen
Changer
d'adresse.
Adresse
ändern.
Moi,
qui
revenais
vers
vous
Ich,
die
zu
dir
zurückkehrte
Pleine
de
tendresse
Voller
Zärtlichkeit
Vous
n'êtes
plus
chez
vous
Du
bist
nicht
mehr
hier
Je
reste
là,
sur
le
trottoir,
Ich
bleib
hier
auf
dem
Trottoir,
Le
cur
brisé
Mit
gebrochenem
Herz
C'était
cela
mon
beau
soir
Das
war
mein
schöner
Abend
Notre
baiser,
Unser
Kuss,
Changer
d'adresse.
Adresse
ändern.
Sur
mes
rêves
bien-aimés
Auf
meine
geliebten
Träume
Un
mur
se
dresse
Steht
plötzlich
eine
Mauer
Avec
des
volets
fermés
Mit
geschlossenen
Läden
Vivre
là
tant
d'espoirs
Dort
zu
leben,
so
viele
Hoffnungen
Tant
de
nuits
à
rêver
So
viele
Nächte
voll
Träumen
D'amour
pour
vous
trouver
Von
Liebe,
dich
zu
finden
Un
triste
soir,
Ein
trauriger
Abend,
Changer
d'adresse.
Adresse
ändern.
Plus
rien,
plus
de
trace
de
vous
Nichts,
keine
Spur
von
dir
Pas
même
une
lettre
Nicht
mal
ein
Brief
Que
le
vent
qui
passe
Nur
der
Wind,
der
streift
En
rêvant
sous
votre
fenêtre
Und
unter
deinem
Fenster
träumt
Changer
d'adresse.
Adresse
ändern.
Et
moi
qui
gardais
pour
vous
Und
ich,
die
für
dich
bewahrte
Tant
de
tendresse
So
viel
Zärtlichkeit
Vous
n'êtes
plus
chez
vous
Du
bist
nicht
mehr
hier
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carmen lombardo, jacques larue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.