Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'ai qu'une maman
Ich habe nur eine Mutter
Maman
te
voilà
bien
surprise
Mama,
du
bist
sicher
überrascht
De
me
voir
ici
ce
matin
Mich
heute
Morgen
hier
zu
sehen
Pourtant
il
faut
que
je
te
dise
Doch
ich
muss
dir
etwas
sagen
Combien
mon
cœur
a
de
chagrin
Wie
sehr
mein
Herz
voll
Kummer
ist
Depuis
qu'un
tribunal
infâme
Seit
ein
schreckliches
Gericht
Veut
qu'on
vive
séparément
Will,
dass
wir
getrennt
leben
Il
vient
chez
nous
une
autre
femme
Eine
andere
Frau
kommt
zu
uns
Qu'on
me
fait
appeler
maman
Die
ich
Mama
nennen
soll
Écoute-moi
petite
mère
Hör
mir
zu,
kleine
Mutter
Je
me
moque
bien
de
leurs
lois
Ihre
Gesetze
sind
mir
egal
Je
n'aime
pas
cette
étrangère
Diese
Fremde
mag
ich
nicht
Je
n'ai
qu'une
maman
c'est
toi
{x2}
Ich
habe
nur
eine
Mutter,
und
das
bist
du
{x2}
Pour
elle
une
haine
profonde
Für
sie
wächst
tief
in
mir
En
mon
âme
vient
de
germer
Ein
starkes
Gefühl
des
Hasses
Papa
me
sermonne
et
me
gronde
Papa
schimpft
und
mahnt
mich
Pourtant
je
ne
peux
pas
l'aimer
Doch
ich
kann
sie
nicht
lieben
Il
a
voulu
que
je
l'embrasse
Er
wollte,
dass
ich
sie
küsse
L'autre
soir
et
j'en
ai
pleuré
Neulich
Abend,
und
ich
weinte
Puisque
cette
autre
te
remplace
Da
diese
Frau
dich
ersetzt
Maman
c'est
moi
qui
m'en
irai
Mama,
bin
ich
es,
der
gehen
wird
{*
partie
non
chantée
par
Rina
Ketty:
*}
{*
Teil
nicht
von
Rina
Ketty
gesungen:
*}
Pardonne-moi
petite
mère
Vergib
mir,
kleine
Mutter
Si
tout
mon
être
est
en
émoi
Wenn
mein
ganzes
Sein
in
Aufruhr
ist
Mais
on
a
beau
dire
et
beau
faire
Doch
was
man
auch
sagt
und
tut
Je
n'ai
qu'une
maman,
c'est
toi
{x2}
Ich
habe
nur
eine
Mutter,
und
das
bist
du
{x2}
Hier,
j'ai
vu
seul
petit
père
Gestern
sah
ich
Papa
allein
Et
j'ai
dit:
Tu
n'as
pas
raison
Und
sagte:
Du
hast
nicht
recht
Quand
tu
repousses
ma
prière
Wenn
du
mein
Bitten
zurückweist
Maman
doit
vivre
à
la
maison
Mama
soll
im
Haus
leben
Mais
papa,
toujours
insensible,
Doch
Papa,
unberührt
noch
Malgré
son
douloureux
regard
Trotz
seines
schmerzlichen
Blicks
M'a
répondu:
C'est
impossible
Antwortete:
Es
ist
unmöglich
Tu
comprendras
cela
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
{*
fin
partie
non
chantée
par
Rina
Ketty
*}
{*
Ende
des
nicht
gesungenen
Teils
*}
Il
te
maudit
petite
mère
Er
verflucht
dich,
kleine
Mutter
Je
ne
veux
pas
savoir
pourquoi
Ich
will
nicht
wissen
warum
Mais
quel
que
soit
ce
grand
mystère
Doch
was
auch
dieses
Rätsel
ist
Je
n'ai
qu'une
maman
c'est
toi
{x2}
Ich
habe
nur
eine
Mutter,
und
das
bist
du
{x2}
Allons
adieu
maman
jolie
Also
leb
wohl,
schöne
Mama
Je
reviendrai
te
voir
souvent
Ich
werde
dich
oft
besuchen
Ne
craint
pas
que
mon
cœur
t'oublie
Hab
keine
Angst,
mein
Herz
vergisst
dich
nicht
Crois
en
l'amour
de
ton
enfant
Vertrau
auf
die
Liebe
deines
Kindes
Petit
père
a
l'âme
très
bonne
Papa
hat
ein
gutes
Herz
Le
temps
calmera
son
courroux
Die
Zeit
wird
seinen
Zorn
besänftigen
Bientôt
je
veux
qu'il
te
pardonne
Bald
will
ich,
dass
er
dir
vergibt
Et
te
ramène
près
de
nous
Und
dich
zu
uns
zurückbringt
Ne
pleure
pas
petite
mère
Weine
nicht,
kleine
Mutter
Car
un
beau
jour
sous
notre
toit
Denn
eines
schönen
Tages
in
unserem
Zuhause
Le
bonheur
reviendra
j'espère
Wird
das
Glück
zurückkehren,
hoffe
ich
Et
le
bonheur
maman
c'est
toi
{x2}
Und
das
Glück,
Mama,
bist
du
{x2}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: g. bousquet, j. martel, roger vaysse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.