Текст и перевод песни Rina Ketty - Je n'ai qu'une maman
Je n'ai qu'une maman
I Only Have One Mother
Maman
te
voilà
bien
surprise
Mama,
here
you
are,
quite
surprised
De
me
voir
ici
ce
matin
To
see
me
here
this
morning
Pourtant
il
faut
que
je
te
dise
But
I
have
to
tell
you
Combien
mon
cœur
a
de
chagrin
How
much
my
heart
is
broken
Depuis
qu'un
tribunal
infâme
Since
a
vile
court
Veut
qu'on
vive
séparément
Wants
us
to
live
separately
Il
vient
chez
nous
une
autre
femme
Another
woman
is
coming
to
our
house
Qu'on
me
fait
appeler
maman
Who
I'm
supposed
to
call
Mom
Écoute-moi
petite
mère
Listen
to
me,
little
mother
Je
me
moque
bien
de
leurs
lois
I
don't
care
about
their
laws
Je
n'aime
pas
cette
étrangère
I
don't
like
this
stranger
Je
n'ai
qu'une
maman
c'est
toi
{x2}
I
only
have
one
Mom,
and
it's
you
{x2}
Pour
elle
une
haine
profonde
A
deep
hatred
for
her
En
mon
âme
vient
de
germer
Has
just
sprouted
in
my
soul
Papa
me
sermonne
et
me
gronde
Daddy
lectures
me
and
scolds
me
Pourtant
je
ne
peux
pas
l'aimer
But
I
still
can't
love
her
Il
a
voulu
que
je
l'embrasse
He
wanted
me
to
kiss
her
L'autre
soir
et
j'en
ai
pleuré
The
other
night,
and
I
cried
Puisque
cette
autre
te
remplace
Since
she's
replacing
you
Maman
c'est
moi
qui
m'en
irai
Mom,
I'm
the
one
who's
leaving
{*
partie
non
chantée
par
Rina
Ketty:
*}
{*
part
not
sung
by
Rina
Ketty:
*}
Pardonne-moi
petite
mère
Forgive
me,
little
mother
Si
tout
mon
être
est
en
émoi
If
my
whole
being
is
in
turmoil
Mais
on
a
beau
dire
et
beau
faire
But
no
matter
what
they
say
or
do
Je
n'ai
qu'une
maman,
c'est
toi
{x2}
I
only
have
one
Mom,
and
it's
you
{x2}
Hier,
j'ai
vu
seul
petit
père
Yesterday,
I
saw
my
little
father
Et
j'ai
dit:
Tu
n'as
pas
raison
And
I
said,
"You're
wrong"
Quand
tu
repousses
ma
prière
When
you
reject
my
plea
Maman
doit
vivre
à
la
maison
Mom
has
to
live
at
home
Mais
papa,
toujours
insensible,
But
Daddy,
still
unmoved,
Malgré
son
douloureux
regard
Despite
his
pained
gaze
M'a
répondu:
C'est
impossible
Answered
me,
"That's
impossible"
Tu
comprendras
cela
plus
tard
You'll
understand
this
later
{*
fin
partie
non
chantée
par
Rina
Ketty
*}
{*
end
part
not
sung
by
Rina
Ketty
*}
Il
te
maudit
petite
mère
He
curses
you,
little
mother
Je
ne
veux
pas
savoir
pourquoi
I
don't
want
to
know
why
Mais
quel
que
soit
ce
grand
mystère
But
whatever
this
great
mystery
may
be
Je
n'ai
qu'une
maman
c'est
toi
{x2}
I
only
have
one
Mom,
and
it's
you
{x2}
Allons
adieu
maman
jolie
Well,
farewell,
pretty
Mama
Je
reviendrai
te
voir
souvent
I'll
come
to
see
you
often
Ne
craint
pas
que
mon
cœur
t'oublie
Don't
be
afraid
that
my
heart
will
forget
you
Crois
en
l'amour
de
ton
enfant
Believe
in
the
love
of
your
child
Petit
père
a
l'âme
très
bonne
Little
father
has
a
very
kind
soul
Le
temps
calmera
son
courroux
Time
will
calm
his
anger
Bientôt
je
veux
qu'il
te
pardonne
Soon,
I
want
him
to
forgive
you
Et
te
ramène
près
de
nous
And
bring
you
back
to
us
Ne
pleure
pas
petite
mère
Don't
cry,
little
mother
Car
un
beau
jour
sous
notre
toit
Because
one
day,
under
our
roof
Le
bonheur
reviendra
j'espère
Happiness
will
return,
I
hope
Et
le
bonheur
maman
c'est
toi
{x2}
And
happiness,
Mama,
is
you
{x2}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: g. bousquet, j. martel, roger vaysse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.