Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuits sans toi
Nächte ohne dich
Le
chant
de
nos
baisers
Der
Klang
unserer
Küsse
Les
nuits
d'amour
si
brèves
Die
kurzen
Liebesnächte
Déjà
c'est
le
passé
Schon
ist
es
Vergangenheit
Il
est
brisé
mon
rêve
Mein
Traum
ist
zerbrochen
Mais
lourd
de
souvenirs
Doch
voller
Erinnerungen
Durant
des
nuits
sans
trêve
In
endlosen
schlaflosen
Nächten
Mon
coeur
qui
t'aime
tant
Mein
Herz,
das
dich
so
liebt
Ne
peut
dormir.
Kann
nicht
schlafen.
Sans
toi,
oh!
que
de
tristes
nuits
d'émoi
Ohne
dich,
oh!
So
viele
traurige
Nächte
der
Qual
Plus
rien
que
le
doute
et
le
froid
Nur
noch
Zweifel
und
Kälte
Sans
toi
mon
coeur
s'inquiète
à
chaque
bruit
Ohne
dich
ängstigt
sich
mein
Herz
bei
jedem
Geräusch
J'ai
peur
de
l'heure
qui
s'enfuit.
Ich
fürchte
die
fliehende
Stunde.
Sans
toi,
après
des
jours
sans
rayons
de
soleil
Ohne
dich,
nach
Tagen
ohne
Sonnenschein
En
vain
je
cherche
le
sommeil
Suche
ich
vergeblich
den
Schlaf
Sans
toi,
oh!
que
de
tristes
nuits
d'émoi
Ohne
dich,
oh!
So
viele
traurige
Nächte
der
Qual
Reviens,
reviens
auprès
de
moi.
Komm
zurück,
komm
zurück
zu
mir.
Qu'importe
ce
qui
luit
Was
bedeuten
die
Lichter
Les
astres
d'or
et
d'ambre
Die
Sterne
aus
Gold
und
Bernstein
Sans
toi
le
ciel
est
gris
Ohne
dich
ist
der
Himmel
grau
Et
c'est
toujours
décembre
Und
es
bleibt
immer
Dezember
L'étoile
du
bonheur
Der
Stern
des
Glücks
Pâlit
loin
de
ma
chambre
Erbleicht
fern
meinem
Zimmer
Et
rien
ne
saurait
consoler
mon
coeur.
Und
nichts
kann
mein
Herz
trösten.
Sans
toi,
après
des
jours
sans
rayons
de
soleil
Ohne
dich,
nach
Tagen
ohne
Sonnenschein
En
vain
je
cherche
le
sommeil
Suche
ich
vergeblich
den
Schlaf
Sans
toi,
oh!
que
de
tristes
nuits
d'émoi
Ohne
dich,
oh!
So
viele
traurige
Nächte
der
Qual
Reviens,
reviens
auprès
de
moi
Komm
zurück,
komm
zurück
zu
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chanty, R. Marbot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.