Rina Ketty - Tout s'efface - перевод текста песни на немецкий

Tout s'efface - Rina Kettyперевод на немецкий




Tout s'efface
Alles verblasst
{Refrain}
{Refrain}
Tout s'efface
Alles verblasst
Lorsque tu m'enlaces
Wenn du mich umarmst
Il ne reste rien
Bleibt nichts zurück
Que ton cœur près du mien
Als dein Herz an meiner Brust
Plus d'alarme
Keine Sorgen
Plus de sottes larmes
Keine dummen Tränen
Pour les apaiser
Um sie zu beruhigen
Il suffit d'un baiser
Genügt ein einz’ger Kuss
Alors je crois bien
Dann glaube ich wohl
Que tous mes ennuis
Dass all meine Qual
Je les ai rêvés dans la nuit
Nur ein Traum in der Nacht war
Tout s'efface
Alles verblasst
Lorsque tu m'enlaces
Wenn du mich umarmst
Il ne reste rien
Bleibt nichts zurück
Que ton cœur près du mien
Als dein Herz an meiner Brust
Sans savoir pourquoi
Ohne zu wissen warum
Certains jours je doute de toi
Zweifle ich manchmal an dir
Quand tu n'es pas
Wenn du nicht da bist
Près de moi, d'obscures pensées
Bei mir verschwimmen Gedanken,
Parfois insensées
bisweilen unsinnig,
Font naître l'angoisse au fond de mon coeur
Und ich spüre Angst tief in mir
Je peux te le dire
Ich kann dir’s gestehen
Chéri, j'ai peur
Liebling, ich fürchte mich
J'ai peur que l'amour
Ich fürchte, die Liebe
En toi ne reste pas toujours
In dir bleibt nicht für immer
Avec sa foi des premiers jours
Mit dem Glauben der ersten Tage
Mais ces idées folles
Doch diese wilden Gedanken
Bien vite s'envolent
Fliegen schnell davon
Dès que je te vois de retour
Sobald du zurückkehrst zu mir
{Au refrain}
{Zum Refrain}
Les premiers serments
Die ersten Schwüre
Que tu me faisais tendrement
Die du mir zärtlich gabst
Je me les rappelle souvent
Erinnere ich oft daran
Tu disais: "Je t'aime"
Du sagtest: „Ich liebe dich“
D'un amour suprême
Mit höchster Hingabe
Petit court poème
Ein kurzes Gedicht
Pour me charmer
Um mich zu bezaubern
Aujourd'hui je ne l'entends plus jamais
Heut hör ich es nie mehr von dir
Ton esprit parfois
Dein Geist scheint manchmal
Semble rêver d'un autre émoi
Nach anderem Glück zu verlangen
A quoi penses-tu?
Woran denkst du?
Dis-le-moi
Sag es mir
Mais sans rien me dire
Doch ohne zu antworten
Tu te mets à rire
Lachst du nur leise
En m'attirant bien près de toi
Und ziehst mich ganz nah an dich
Tout s'efface
Alles verblasst
Lorsque tu m'enlaces
Wenn du mich umarmst
Il ne reste rien
Bleibt nichts zurück
Que ton cœur près du mien
Als dein Herz an meiner Brust





Авторы: Depoisier, Jean Vaissade, Vaissade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.