Rincon Sapiência - É Real - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rincon Sapiência - É Real




É Real
Это Реальность
Bem-vindo à periferia, lugares longe do centro
Добро пожаловать в окраины, места, далекие от центра,
Vejo as minas no orelhão falando com os cara que tão dentro
Вижу девушек у телефона-автомата, говорящих с парнями, которые там, внутри.
Na função é vários moleque, bolando bomba de beck
В деле много ребят, крутят косяки,
À procura de uma luz que não seja a do giroflex
В поисках света, который не от мигалки.
Os cachimbos e as jontex, eu vi no chão da viela
Трубки и презервативы, я видел на земле в переулке.
O sexo, é vida e a pedra acaba com ela
Секс - это жизнь, а наркотики ее разрушают.
Os vigia tão na janela, é o típico povinho
Смотрящие в окнах, типичные обыватели.
Cuidado que a denúncia pode vir do próprio vizinho
Осторожно, донос может поступить от собственного соседа.
E se a dama curte um bom vinho, se torna inevitável
И если дама любит хорошее вино, это неизбежно.
Na praça não rola taça, o copo é descartável
На площади нет бокалов, стаканы одноразовые.
Nas ruas um formigueiro, o clima é formidável
На улицах муравейник, атмосфера потрясающая.
Nas ruas rola o pecado, mas meus pano tão impecável
На улицах царит грех, но мой прикид безупречен.
Oh! Mundão é uma vitrine, povão não subestime
О! Мир - это витрина, народ, не недооценивайте.
Trampando nóis pega firme, vai além do que o jornal imprime
Работая, мы крепко держимся, идем дальше того, что печатают газеты.
Na quebrada nóis é mutante, sentinelas elimine
В нашем районе мы мутанты, уничтожаем часовых.
Zói vermelho que nem Ciclope, chei de garra tipo Wolverine
Глаза красные, как у Циклопа, полны ярости, как у Росомахи.
Onde as crise financeira sempre ataca
Где финансовый кризис всегда атакует.
Quem no crime faz carreira se destaca
Кто делает карьеру в преступном мире, уже выделяется.
Clima ferve mesmo quando faz a friaca
Атмосфера накаляется, даже когда холодно.
As moto sem placa, é real
Мотоциклы без номеров, это реально.
(Onde a rua interage
(Где улица взаимодействует,
Tudo que acontece nela, pode pá, não é mirage
Все, что на ней происходит, это правда, не мираж.
Vai e vem, malandrage
Туда-сюда, мошенничество,
Essas ruas são espelhos que refletem a nossa image)
Эти улицы - зеркала, отражающие наш образ.)
É real, não é ilusão não tem a ver com as coisa que bolo
Это реально, это не иллюзия, это не имеет отношения к тому, что я выдумываю.
As meninas, tipo criança tão com uma criança no colo
Девочки, как дети, держат на руках детей.
As novinhas são mães e os pais são cães
Молодые девушки - матери, а отцы - собаки.
Toneladas do Paraguai e os pastores são alemães
Тонны из Парагвая, а пасторы - немцы.
Divisão elite quebrada, as linhas são inimigas
Элитный район разбит, линии враждуют.
Falo do crack, é real, não da matéria que vi na Liga
Говорю о крэке, это реально, не то, что я видел в Лиге.
Dois tragos, era, o vício logo te vence
Два глотка, и все, зависимость быстро побеждает тебя.
Perde peso e vai engordar nas coisas que não te pertence
Теряешь вес и толстеешь от вещей, которые тебе уже не принадлежат.
Desleal, desleal, quebraram nosso castelo
Нечестно, нечестно, разрушили наш замок.
Botaram o crack no gueto, enfraquecendo o nosso elo
Запустили крэк в гетто, ослабив нашу связь.
Surreal, surreal, os moleques sem chinelo
Сюрреалистично, сюрреалистично, мальчишки без обуви.
Vejo tijolo vermelho e também Camaro amarelo
Вижу красный кирпич, а также желтый Camaro.
Oh! Consumo é coisa séria, meu bairro na televisão
О! Потребление - вещь серьезная, мой район по телевизору.
Vejo as imagens aérea, ao vivo na transmissão
Вижу кадры с воздуха, в прямом эфире.
Os moleque tão na missão, não tem dublê na vida real
Ребята на задании, нет дублеров в реальной жизни.
Tensão, perseguição, cena de fuga no matagal
Напряжение, преследование, сцена побега в за thicket.
Waaww!
Вау!





Авторы: Rincón Sapiência


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.