Rincon Sapiência feat. ÀTTØØXXÁ - Arrastão - перевод текста песни на немецкий

Arrastão - Rincon Sapiência перевод на немецкий




Arrastão
Arrastão
Ai ai, Rincon Sapiência e ÀTTØØXXÁ
Ai ai, Rincon Sapiência und ÀTTØØXXÁ
Conexão Bahia-SP, SP-Bahia, ok?
Verbindung Bahia-SP, SP-Bahia, okay?
'Vambora, 'vambora (Ayy)
'Los geht's, 'los geht's (Ayy)
Ai ai, mainha
Ai ai, Süße
O arrastão passando, mainha
Der Arrastão zieht schon vorbei, Süße
E a cintura vai jogando, mainha
Und die Hüfte schwingt mit, Süße
É Manicongo e ÀTTØØXXÁ, mainha
Das sind Manicongo und ÀTTØØXXÁ, Süße
Pega a visão, arrastão
Check die Lage, Arrastão
Esse é o nosso arrastão
Das ist unser Arrastão
Fechado pros fazedor
Exklusiv für die Macher
Bem longe dos falastrão
Weit weg von den Schwätzern
Quem tem asas no ar
Wer Flügel hat, ist in der Luft
Cobras que se arrastam
Schlangen, die kriechen
E os parças tão na correria
Und die Kumpels sind am Ackern
Entra, passa, passa o bastão
Komm rein, gib weiter, gib den Stab weiter
Microfone, meu canivete
Mikrofon, mein Taschenmesser
Olha o pique dos pivete
Schau dir den Schwung der Jungs an
Nosso mundo não é maquete
Unsere Welt ist kein Modell
na rua no tête-à-tête
Ich bin auf der Straße im Tête-à-Tête
E resistindo no temporal
Und widerstehend im Sturm
Nossa arte atemporal
Unsere Kunst zeitlos
E vai além desse carnaval
Und geht über diesen Karneval hinaus
Mais respeito, menos confete
Mehr Respekt, weniger Konfetti
Nóis diverte porque adverte
Wir unterhalten, weil wir warnen
Esse senso comum, nosso tiro
Dieser gesunde Menschenverstand, unser Schuss
É tirar sorrisos entre dramas, tipo Mussum
Ist, Lächeln zwischen Dramen hervorzurufen, wie Mussum
Então pode balançar o bumbum
Also kannst du den Hintern schwingen
Oh my god, coloquei pagode
Oh mein Gott, ich hab Pagode aufgelegt
O orgulho do que tem grossa
Der Stolz auf das, was 'dick' ist
Olha o fino desses bigodes
Schau die Feinheit dieser Schnurrbärte
Os cabelos todos na régua
Die Haare alle wie mit dem Lineal gezogen
Regra, se atrasa eu queimo
Regel: Wer zu spät kommt, den 'verbrenn' ich
No jogo não existe treino
Im Spiel gibt es kein Training
Quebrada é o nosso reino, é o império
'Quebrada' ist unser Königreich, ist das Imperium
E os critérios são nossos, então aceite
Und die Kriterien sind unsere, also akzeptier es
A rua o dendê, tamo gostosin' no azeite
Die Straße ist pures Dendê, wir fühlen uns wohl im Öl
Pode quebrar na swingueira, ó como elas tão
Du kannst im Swing abgehen, schau, wie sie drauf sind
E bota grave nesse paredão, fica bonitão
Und hau Bass auf den Paredão, das sieht gut aus
Joga o corpo na batedeira, faz tremer o chão
Wirf den Körper in den Mixer, lass den Boden beben
Se perguntarem, pode responder
Wenn sie fragen, kannst du antworten
É o arrastão, tão tão tão tão tão
Das ist der Arrastão, tan tan tan tan tan
É o arrastão, tão tão tão tão tão
Das ist der Arrastão, tan tan tan tan tan
É o arrastão, tão tão tão tão tão
Das ist der Arrastão, tan tan tan tan tan
É o arrastão, tão tão, oiê, oiê
Das ist der Arrastão, tan tan, oiê, oiê
Batucada na minha seita
Batucada in meiner Sekte
Meia-volta ou aceita
Kehrtwende oder akzeptier es
A zueira feita
Der Spaß ist schon gemacht
Tem pimenta na receita
Es gibt Pfeffer im Rezept
Os kit louco nóis enfeita
Die verrückten Outfits schmücken wir
RS na minha peita
RS auf meiner Brust
Nóis decola, então passa a bola
Wir heben ab, also gib den Ball ab
Vou chutar, então ajeita
Ich werde schießen, also richte ihn aus
Vou achar que é desfeita
Ich werde denken, es ist eine Beleidigung
Sacoleja esse esqueleto
Schüttle dieses Skelett
Tudo preto, mas não é luto
Alles schwarz, aber es ist keine Trauer
O absoluto é obsoleto
Das Absolute ist obsolet
Vadiagem, eles vão dizer
'Faulenzerei', werden sie sagen
Não queira viver pra pagar boleto
Wolle nicht leben, um Rechnungen zu bezahlen
na caça pra manter a posse
Ich bin auf der Jagd, um den Besitz zu behalten
Que nem Oxossi, Rei de Ketu
Wie Oxossi, König von Ketu
Favelado não é animal
Favela-Bewohner ist kein Tier
Arrastão contra o Rei do Gado
Arrastão gegen den 'König des Viehs'
Corpo preto, quando sai do aperto
Schwarzer Körper, wenn er aus der Klemme kommt
Natural é ficar furgado
Natürlich ist es, gut gestylt zu sein
furgando, de tanque cheio
Ich bin gut gestylt, mit vollem Tank
De saco cheio de quem romantiza
Die Nase voll von denen, die romantisieren
A pobreza, viemos dela
Die Armut, wir kommen von ihr
Mas viver pra ela nem precisa
Aber für sie leben muss man nicht
Paredão, deu bom
Paredão, lief gut
Se não tem som, dei basta
Wenn kein Sound da ist, hab ich Schluss gemacht
Fervendo, não é Alasca
Kochend heiß, das ist nicht Alaska
O arrastão alastra
Der Arrastão breitet sich aus
Multidão arrasta
Die Menge reißt mit
Tensão afasta
Spannung vertreibt
Cozinhando, virando caldo
Am Kochen, es wird zu Brühe
Tem saldo, nóis gasta
Guthaben ist da, wir geben's aus
Pode quebrar na swingueira, ó como elas tão
Du kannst im Swing abgehen, schau, wie sie drauf sind
E bota grave nesse paredão, fica bonitão
Und hau Bass auf den Paredão, das sieht gut aus
Joga o corpo na batedeira, faz tremer o chão
Wirf den Körper in den Mixer, lass den Boden beben
Se perguntarem, pode responder
Wenn sie fragen, kannst du antworten
É o arrastão, tão tão tão tão tão
Das ist der Arrastão, tan tan tan tan tan
É o arrastão, tão tão tão tão tão
Das ist der Arrastão, tan tan tan tan tan
É o arrastão, tão tão tão tão tão
Das ist der Arrastão, tan tan tan tan tan
É o arrastão, tão tão, oiê, oiê
Das ist der Arrastão, tan tan, oiê, oiê
(Sacode, sacode)
(Schüttle, schüttle)
Se de bobeira a semana inteira, pegue a visão
Wenn du die ganze Woche rumhängst, check die Lage
Sente o lance, mantém o foco, grave o paredão
Fühl die Sache, bleib fokussiert, Bass auf den Paredão
Abre a mala, arrastão, uhum
Öffne den Kofferraum, Arrastão, uhum
Escancara, jogue o bumbum
Reiß auf, schwing den Hintern
Se de bobeira a semana inteira, pegue a visão
Wenn du die ganze Woche rumhängst, check die Lage
Sente o lance, mantém o foco, grave o paredão
Fühl die Sache, bleib fokussiert, Bass auf den Paredão
Abre a mala, arrastão, uhum
Öffne den Kofferraum, Arrastão, uhum
Escancara, jogue o bumbum
Reiß auf, schwing den Hintern





Авторы: Chibatinha, Esil Beats, Raoni Kanalha, Rincón Sapiência


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.