Rincon Sapiência - Elegância - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rincon Sapiência - Elegância




Elegância
Elegance
Salve, Rincón Sapiência
Hey, Rincon Sapiência
É nóis que ta neguinho, é nóis que ta neguinho
It's us, my people, it's us, my people
É nóis que ta neguinho, é nóis que ta neguinho
It's us, my people, it's us, my people
Saio de casa, vou eu e o fone de ouvido
I leave the house, me and my headphones
Na companhia do som to comprometido
In the company of sound, I'm committed
E nada chama atenção se eu to entretido
And nothing catches my attention if I'm entertained
As mina deve pensa que neguin metido
The girls must think I'm stuck up
Acostumado a passar por despercebido
Used to going unnoticed
Exceto quando tão procurando bandido
Except when they're looking for a bandit
A conclusão pra evita ando bem vestido
The conclusion to avoid it is to dress well
Conforme a grana que vem tenho permitido
As the money comes in, I've been allowed
Bom preço fio tenho um bom brexó
Good price, man, I have a good thrift store
Para um bom frio tenho um bom paletó
For a good cold, I have a good coat
Elegante sim, ninguém vai doar
Elegant yes, no one will give me pity
Pra negocia e não associar
For negotiating and not just associating
Nossa arte a lagrimas em histórias
Our art, tears in stories
Nossa arte é força pra busca gloria
Our art is strength for seeking glory
Sem deselegância moro na distancia
Without unelegance, I live in the distance
Periferia a vigilância é notória
Periphery, surveillance is notorious
Preto e formado é sempre perigoso
Black and educated is always dangerous
Preto bem trajado elegante e charmoso
Black, well-dressed, elegant, and charming
Pago pouco pelos panos, mais sou vaidoso
I pay little for clothes, but I'm vain
Pago muito se eu deixar de ser malicioso
I pay a lot if I stop being malicious
Preto roupa larga elegante orgulhoso
Black, baggy clothes, elegant, proud
De turbante de chapéu tipo mafioso
With a turban, a mafia-style hat
Ao olhar do tira e da dama que admira
To the look of the cop and the lady who admires
To na mira sempre, como é curioso
I'm always in the crosshairs, how curious
O estilo cai bem, na rua vai bem
The style looks good, it goes well on the street
Meu visual, elegante elas dizem
My visual, elegant they say
O estilo cai bem, na rua vai bem
The style looks good, it goes well on the street
Meu visual, elegante elas dizem
My visual, elegant they say
Nossa como cai bem na rua vai e vem
Wow, how good it looks, walking down the street
Nego uau, visual elegante eim
Man, wow, elegant visual, yeah
Nossa como cai bem na rua vai e vem
Wow, how good it looks, walking down the street
Nego uau, visual elegante eim
Man, wow, elegant visual, yeah
Metropolitano cor, cinza concreto
Metropolitan color, gray concrete
Na pegada africana nada discreto
In the African footprint, nothing discreet
Muito estilo pouco custo foi um conselho
A lot of style, low cost, it was advice
Combinando amarelo verde vermelho
Combining yellow, green, red
Pouco custo mais no estilo eu completo
Low cost, but in style, I complete
Figurino formal eu desconcerto
Formal attire, I disrupt
Manequim marginal social chick
Marginal mannequin social chick
Até a filha do burguês pago pau fick
Even the bourgeois's daughter is a fan
de olho pra nota como é atraente
Just looking at the note, how attractive it is
De de ouvido pra estudo como é chapa quente
With headphones for studying, how hot it is
Elegante classe A fino envolvente
Elegant, class A, fine, captivating
Varias grif dessas que tem shopping Center
Several brands of those that have a shopping center
Refletiu comentou, disse como assim?
He reflected, commented, said, how so?
O neguim bem vestido não comprou de mim
The well-dressed black man didn't buy from me
Elegância não tem haver com dimdim
Elegance has nothing to do with money
Nego doce não mais, amarelo quindim
Sweet black man no more, yellow quindim
Cai bem em mim sim nego magro
It looks good on me, yeah, skinny black man
Tava de role vi que a dama flagro
I was walking around, I saw the lady looking
No visual personalidade flagro
In the visual, personality flag
Sabe que eu sou gueto por isso ela gosto
She knows I'm ghetto, that's why she likes me
Sabe que eu sou samba tipo um bom malandro
She knows I'm samba, like a good scoundrel
Por isso as viatura sempre tão me olhando
That's why the patrol cars are always looking at me
Sabe que eu sou rap
She knows I'm rap
Mais sou tipo tango
But I'm like tango
Elegante na corrida pra ganha uns mango
Elegant in the race to win some mangoes
O estilo cai bem, na rua vai bem
The style looks good, it goes well on the street
Meu visual, elegante elas dizem
My visual, elegant they say
O estilo cai bem, na rua vai bem
The style looks good, it goes well on the street
Meu visual, elegante elas dizem
My visual, elegant they say
Nossa como cai bem na rua vai e vem
Wow, how good it looks, walking down the street
Nego uau, visual elegante eim
Man, wow, elegant visual, yeah
Nossa como cai bem na rua vai e vem
Wow, how good it looks, walking down the street
Nego uau, visual elegante eim
Man, wow, elegant visual, yeah
O pai dela não quer, na quebrada tem show
Her father doesn't want her to, there's a show in the hood
Ela curte meu som paciência
She likes my sound, patience
Ela vai da no
She's gonna sneak out
Ela passa o batom ela curte o Rincón Sapiência
She puts on lipstick, she likes Rincon Sapiência
O pai dela não quer, na quebrada tem show
Her father doesn't want her to, there's a show in the hood
Ela curte meu som paciência
She likes my sound, patience
Ela vai da no
She's gonna sneak out
Ela passa o batom ela curte o Rincón Sapiência
She puts on lipstick, she likes Rincon Sapiência
O novo perfil pra nossa arte sem cativante
The new profile for our art without captivating
Dai que surgiu o rimador mais elegante (manicongo)
Hence the most elegant rhymer emerged (manicongo)





Авторы: Rincón Sapiência


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.