Текст и перевод песни Rincon Sapiência - Real Oficial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Oficial
Real Official
Subi
sem
pegar
o
atalho
I
climbed
without
taking
the
shortcut
Tive
tudo
pra
pedir
arrego
I
had
every
reason
to
ask
for
a
break
Por
isso
que
eu
vou
dar
trabalho
That's
why
I'm
going
to
be
a
pain
Eu
nunca
tive
um
bom
emprego
I've
never
had
a
good
job
O
mundo
de
cabeça
pra
baixo
The
world's
upside
down
A
noite
é
meu
aconchego
The
night
is
my
comfort
Eu
sou
guiada
pelo
meu
som
I
am
guided
by
my
sound
Me
chame
de
homem
morcego,
ei
Call
me
Batman,
hey
girl
Que
nem
viola
eu
faço
moda
Like
viola,
I
make
fashion
Transparente
que
nem
soda
Transparent
like
soda
Quebrada
é
tão
ancestral
The
hood
is
so
ancestral
Nos
comunicamos
em
roda
We
communicate
in
a
circle
Um
bolo
de
nota,
peguei
no
banco
A
wad
of
cash,
I
got
it
from
the
bank
Em
tempos
de
golpe,
peguei
no
tranco
In
times
of
a
coup,
I
got
it
on
the
fly
A
chapa
é
quente
pra
gente
The
situation
is
hot
for
us
Presente
Marielle
Franco
Present
Marielle
Franco
Presente,
tô
em
todo
o
canto
Present,
I'm
everywhere
A
rua
é
meu
combustível
The
street
is
my
fuel
A
gente
não
queima
fusível
We
don't
burn
out
Quando
a
resistência
é
incrível
When
the
resistance
is
incredible
Eles
paga
pau,
mas
não
paga
mais
They
give
respect,
but
they
don't
pay
anymore
Pra
eles
diploma
é
nível
For
them,
a
diploma
is
a
level
O
que
vem
do
gueto
tem
que
tá
visível
What
comes
from
the
ghetto
has
to
be
visible
Subi
o
preço
que
nem
diesel
I
raised
the
price
like
diesel
Diamante
no
pote,
porção
Diamond
in
the
rough,
a
portion
No
braço
dos
pretos,
torção
In
the
arms
of
black
people,
torsion
Vivo
onde
a
cor
tem
o
valor
I
live
where
color
has
the
value
Que
nem
capoeira
e
os
cordão
Like
capoeira
and
the
cords
Então
nós
chega
de
bondão
So
we
arrive
in
style,
babe
′Vambora,
'vambora,
meu
bordão
'Let's
go,
let's
go',
my
catchphrase
Fazendo
magia
com
o
tambor
Making
magic
with
the
drum
Não
tem
varinha
de
condão
There
is
no
magic
wand
Real,
cansado
pra
carai,
real
Real,
tired
as
hell,
real
Nas
ruas,
a
vira
real
On
the
streets,
the
real
turn
Meu
bonde
mete
dança
real
My
crew
puts
on
a
real
dance
Mesmo
quando
eu
não
tinha
real
Even
when
I
didn't
have
any
real
Risquei
nas
linhas
geral
I
scratched
on
the
general
lines
Sonhei,
mas
agora
é
real
I
dreamed,
but
now
it's
real
O
axé
colabora
real
Axé
really
collaborates
Real
oficial,
real
oficial,
real
oficial,
real
oficial
Real
official,
real
official,
real
official,
real
official
Real
oficial,
real
oficial,
real
oficial,
real
oficial
Real
official,
real
official,
real
official,
real
official
Deixa
o
seu
corpo
dançar
Let
your
body
dance,
baby
Deixa
o
seu
corpo
querer,
oh
ei
Let
your
body
want
it,
oh
yeah
Memo′
se
for
ancião
Even
if
you're
an
elder
Memo'
se
for
um
erê,
oh
ei
Even
if
you're
an
erê,
oh
yeah
Deixa
o
perfume
no
ar
Leave
your
perfume
in
the
air
Faça
que
nem
piriri,
oh
ei
Do
like
a
firefly,
oh
yeah
Tô
segurando
as
ponta
I'm
holding
the
ends
Faço
que
nem
tererê,
oh
ei
I
do
like
a
tererê,
oh
yeah
Eu
tô
levando
berimbau
I'm
bringing
the
berimbau
Fazendo
cair
o
seu
queixo
Making
your
jaw
drop
Filosofia
mete
dança
Philosophy
puts
on
a
dance
Foi
a
Bahia
que
me
deixou
Bahia
is
what
left
me
Preto
com
as
verde'
no
bolso
Black
with
greens
in
my
pocket
Joguei
o
anzol,
pescou
I
cast
the
hook,
it
fished
Raramente
eu
folgo
na
sexta
I
rarely
rest
on
Fridays
E
se
eu
folgar,
sextou
And
if
I
rest,
it's
Friday
Restou
andando
na
linha
Left
walking
the
line
Sou
linhas
de
soco,
linhas
de
roupa
I'm
punch
lines,
clothing
lines
O
meu
tempo
tá
curto
My
time
is
short
Mais
curto
que
o
short
que
mostra
a
popa
Shorter
than
the
shorts
that
show
the
pop
(A
popa
da
bunda)
(The
butt
pop)
Ei,
seu
esforço
é
que
ne
tatuagem
de
henna
Hey,
your
effort
is
like
a
henna
tattoo
Nem
dói
Doesn't
even
hurt
Amor
falso,
respeito
se
for
Aldair
Playboy
False
love,
respect
if
it's
Aldair
Playboy
Pode
assumir,
pode
assanhar
You
can
assume,
you
can
tease
Se
a
batida
bater
pode
apanhar
If
the
beat
hits
you
can
get
caught
Sem
se
acanhar
jogue
pra
ganhar
Without
being
shy
play
to
win
Deixe
a
bunda
bater
nesse
calcanhar
Let
your
butt
hit
that
heel
Deixa
a
mão
encostar
nesse
paredão
Let
your
hand
touch
this
wall
Deixe
o
punha
cerra
e
subir
pro
ar
Let
your
fist
clench
and
rise
to
the
air
Combinado
luta
e
celebração
Combined
fight
and
celebration
O
espectador
pode
atuar
The
spectator
can
act
Real,
cansado
pra
carai,
real
Real,
tired
as
hell,
real
Nas
ruas,
a
vira
real
On
the
streets,
the
real
turn
Meu
bonde
mete
dança
real
My
crew
puts
on
a
real
dance
Mesmo
quando
eu
não
tinha
real
Even
when
I
didn't
have
any
real
Risquei
nas
linhas
geral
I
scratched
on
the
general
lines
Sonhei,
mas
agora
é
real
I
dreamed,
but
now
it's
real
O
axé
colabora
real
Axé
really
collaborates
Real
oficial,
real
oficial,
real
oficial,
real
oficial
Real
official,
real
official,
real
official,
real
official
Real
oficial,
real
oficial,
real
oficial,
real
o...
Real
official,
real
official,
real
official,
real
o...
Ele
é
o
mundo
real
He
is
the
real
world
Ele
é
tão
surreal
He
is
so
surreal
Sem
efeito
especial
No
special
effects
Ou
efeito
crucial
Or
crucial
effect
Tá
em
rede
nacional
It's
on
national
network
Chama
o
break,
chama
o
break
Call
the
break,
call
the
break
A
malícia
na
notícia
Malice
in
the
news
Tudo
fake,
tudo
fake
All
fake,
all
fake
Tudo
o
que
é
material
Everything
that
is
material
Me
dizem
pra
desapegar
They
tell
me
to
let
go
Mas
tudo
que
é
material
But
everything
that
is
material
Nunca
me
deixaram
pegar
They
never
let
me
take
it
Pé
de
manga
no
quintal
Mango
tree
in
the
backyard
Skate
louco
no
varal
Crazy
skateboard
on
the
clothesline
Tipo
uma
família
real
Like
a
real
family
A
terra
preciso
regar
I
need
to
water
the
earth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rincón Sapiência
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.