Rincon Sapiência - Tem Que Tá Veno (Verso Livre) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rincon Sapiência - Tem Que Tá Veno (Verso Livre)




Tem Que Tá Veno (Verso Livre)
Надо быть в теме (Вольный стих)
Rincon Sapiência (vamo ′bora)
Ринкон Сапиенсия (поехали)
Conhecido também como Manicongo, certo? (Okay)
Известен также как Маниконго, верно? (Окей)
Vamo 'bora
Поехали
O sol nascendo desse lado, tipo localiza
Солнце встает с этой стороны, типа, локализуй
De um lado vou pro outro, tipo para-brisa
С одной стороны иду к другой, как дворники
Falo pouco, observo muito, Monalisa
Говорю мало, наблюдаю много, как Мона Лиза
SP é a cidade que não paralisa
Сан-Паулу город, который не останавливается
Hey, a massa segue pra entender o macete
Эй, народ пытается понять фишку
Seja passando marcha, passando bilhete
Будь то переключение передач или передача записки
Sai da fonte, sobe o monte, atravessa a ponte
Выходит из источника, поднимается на гору, пересекает мост
Depois volta com o malote, bota no lembrete
Потом возвращается с добычей, ставит напоминание
An, se não tem asas, não voa
Ан, если нет крыльев, не летай
Eu no chão de barro pisei, não zoa
Я по земле, по грязи ходил, не шути
Fala que corre, mas a pele não soa
Говорят, что бегают, но кожа не потеет
Eles são pálidos dizendo que a minha pele é tão boa
Они бледные, говорят, что моя кожа такая хорошая
Deitados nesse privilégio king size
Лежат в своих привилегиях king size
Odeia preto, ama Bob Marley, legalize
Ненавидят черных, любят Боба Марли, легализуй
Liga leve, na linha, ligação de peso
Расслабься, я на линии, серьезный разговор
Quando é papo de negócio, ninguém liga a live
Когда речь идет о деле, никто не включает прямой эфир
Parece brócolis, por isso no fogo eu boto
Похоже на брокколи, поэтому я кладу это на огонь
malandro, ninguém dorme, ronco de moto
Только братки, никто не спит, храп только от мотоцикла
no giro, no jet, controle na curva
Я в движении, я в самолете, контролирую поворот
No meu caso, bem melhor que controle remoto
В моем случае, намного лучше, чем пульт дистанционного управления
Copos, cortes, calor, short
Стаканы, порезы, жара, шорты
Os kit esporte batendo forte
Спортивные костюмы бьют сильно
Minha vida, arte, a rua é parte
Моя жизнь, искусство, улица часть ее
Aperta o start, chave no porte
Жми на старт, ключ в замке зажигания
Baby, falei que sim, eu te espero
Детка, я сказал "да", я буду ждать тебя там
Sorriso marfim é brilhante como pérola
Твоя улыбка цвета слоновой кости сияет, как жемчуг
Nesse bem-me-quer, mal-me-quer, várias pétalas
В этой игре "любит - не любит" так много лепестков
Pegue meu número no celular e aperta
Запиши мой номер в телефоне и нажми кнопку вызова
Mínimo no salário, dízimo na despesa
Минимум в зарплате, десятина в расходах
Medo de batucada, várias vontade presa
Страх перед барабанами, много сдерживаемых желаний
Pra toda um peso, seja culto ou terreiro
У каждой веры свой груз, будь то церковь или террейро
Uns ′tão querendo paz, uns querendo dinheiro
Одни хотят мира, другие денег
Outros querem as duas e as ruas nos conta
Другие хотят и то, и другое, и улицы нам рассказывают
Memo' dedo que julga, memo' dedo que apronta
Тот же палец, что судит, тот же палец, что делает
Por isso eu curto a liberdade que o baile se encontra
Поэтому мне нравится свобода, которую можно найти на танцполе
É a magia, tecnologia de ponta
Это магия, передовая технология
Não é papo de bala, na bala do troco
Это не разговор о пулях, я говорю о сдаче
Viu a foto, não viu o corre, esse dia foi louco
Видел фото, не видел движухи, тот день был сумасшедшим
Não precisa gritar, por aqui ninguém é rouco
Не нужно кричать, здесь никто не хриплый
É um momento de paz, minhas linhas de soco
Это момент мира, мои строки как удары
Hey, Colômbia, Camarões, Jamaica
Эй, Колумбия, Камерун, Ямайка
Hey, Mandela, Mandrake, Mandraca
Эй, Мандела, Мандрейк, Мандрагора
Hey, na migué, sem o na jaca
Эй, по-хитрому, без перебора
Ou, na moral, não vai ter ressaca
Или, честно говоря, не будет похмелья
A dívida era um espelho, tinha refletido
Долг был как зеркало, он отражал
Essa vida prega peças, eu fui rendido
Эта жизнь преподносит сюрпризы, меня однажды поймали
Ouvi dizer que os malocas precisam ser dono
Слышал, что пацаны должны быть хозяевами
Mas se os maloca comprando, chamam de vendido
Но если пацаны покупают, их называют продавшимися
Não, tem que veno′, hein?
Нет, надо быть в теме, понимаешь?
Hey...
Эй...





Авторы: Demarcxx, Rincón Sapiência


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.