Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crooked Boy
Кривоногий мальчишка
Come
on
down
now
all
my
friends
Спускайтесь
же,
друзья
мои,
All
these
years
I've
been
reminded
Все
эти
годы
я
вспоминал,
The
celebrations
and
the
laughs
Праздники
и
смех,
The
losses
we've
all
had
Потери,
которые
мы
все
пережили,
Keep
me
younger
than
before
И
это
делает
меня
моложе,
чем
прежде.
I've
seen
the
world
and
twice
again
Я
видел
мир,
и
не
раз,
All
the
beauty
that
surrounds
us
Всю
красоту,
что
нас
окружает.
I
speak
of
love,
I
speak
of
peace
Я
говорю
о
любви,
я
говорю
о
мире,
It's
what
I
believe
В
это
я
верю,
And
what
I
keep
on
fighting
for
И
за
это
я
продолжаю
бороться.
I
hope
these
aren't
just
memories
I've
borrowed
Надеюсь,
это
не
просто
воспоминания,
которые
я
позаимствовал,
Pieces
from
a
less
ordinary
day
Осколки
необычного
дня.
Fell
into
a
coma,
then
got
back
up
on
my
feet
Впал
в
кому,
а
потом
встал
на
ноги,
A
sickly
boy
that
found
his
own
way
Больной
мальчишка,
нашедший
свой
путь.
Finally
felt
like
I
belong
Наконец-то
почувствовал
себя
своим,
The
crumbling
plaster
on
the
ceiling
Осыпающаяся
штукатурка
на
потолке
Let
me
escape
to
Prince's
Park
Позволила
мне
сбежать
в
парк
Принца,
Where
I
stared
up
at
the
stars
Где
я
смотрел
на
звезды,
That
led
me
right
to
where
I
am
Которые
привели
меня
туда,
где
я
сейчас.
I
hope
these
aren't
just
memories
I've
borrowed
Надеюсь,
это
не
просто
воспоминания,
которые
я
позаимствовал,
Pieces
from
a
less
ordinary
day
Осколки
необычного
дня.
Fell
into
a
coma,
then
got
back
up
on
my
feet
Впал
в
кому,
а
потом
встал
на
ноги,
A
sickly
boy
that
found
his
own
way
Больной
мальчишка,
нашедший
свой
путь.
La-la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
I
banged
on
tins
and
made
lots
of
noise
Я
стучал
по
банкам
и
шумел,
When
I
hear
a
sad
guitar
I
gently
tap
my
knees
Когда
слышу
грустную
гитару,
я
тихонько
стучу
по
коленям.
And
all
the
people
passing
by
И
всем
людям,
проходящим
мимо,
I
send
them
love
and
peace
Я
посылаю
любовь
и
мир.
I
hope
these
aren't
just
memories
I've
borrowed
Надеюсь,
это
не
просто
воспоминания,
которые
я
позаимствовал,
Pieces
from
a
less
ordinary
day
Осколки
необычного
дня.
Fell
into
a
coma,
then
got
back
up
on
my
feet
Впал
в
кому,
а
потом
встал
на
ноги,
A
teddy
boy
who
found
his
own
way
Стиляга,
нашедший
свой
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linda Perry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.