Текст и перевод песни Ringo Starr - Don't Go Where the Road Don't Go
By
Richard
Starkey,
Johnny
Warman
and
Gary
Grainger
Ричард
Старки,
Джонни
Уорман
и
Гэри
Грейнджер
I
WOKE
UP
FROM
A
BAD
DREAM
Я
ОЧНУЛСЯ
ОТ
ДУРНОГО
СНА.
TO
THE
HOWLING
OF
A
LONELY
NIGHT.
ПОД
ВОЙ
ОДИНОКОЙ
НОЧИ.
BUT
THE
WALLS
COME
CLOSING
IN
НО
СТЕНЫ
ПРИБЛИЖАЮТСЯ.
LIKE
THE
VICTIM
OF
A
ONE-WAY
FIGHT.
КАК
ЖЕРТВА
ОДНОСТОРОННЕЙ
БОРЬБЫ.
I
DON′T
REMEMBER
MANY
YESTERDAYS,
Я
НЕ
ПОМНЮ
МНОГИХ
ВЧЕРАШНИХ
ДНЕЙ,
I
LEFT
A
LOT
OF
THINGS
UNDONE,
Я
МНОГОЕ
НЕ
УСПЕЛ
СДЕЛАТЬ.
NOW
I'M
BACK
AND
I′M
HERE
TO
SAY
ТЕПЕРЬ
Я
ВЕРНУЛСЯ,
И
Я
ЗДЕСЬ,
ЧТОБЫ
СКАЗАТЬ:
I'M
LOOKING
AFTER
NUMBER
ONE.
Я
ПРИСМАТРИВАЮ
ЗА
НОМЕРОМ
ОДИН.
DON'T
GO,
DON′T
GO
WHERE
THE
ROAD
DON′T
GO,
НЕ
ХОДИ,
НЕ
ХОДИ
ТУДА,
КУДА
НЕ
ВЕДЕТ
ДОРОГА,
НЕ
ХОДИ,
DON'T
GO,
DON′T
GO
WHERE
THE
ROAD
DON'T
GO.
НЕ
ХОДИ
ТУДА,
КУДА
НЕ
ВЕДЕТ
ДОРОГА.
SEEING
PEOPLE
ON
THE
FREEWAY,
УВИДЕВ
ЛЮДЕЙ
НА
АВТОСТРАДЕ,
TAKES
ME
BACK
TO
WHERE
I
STARTED
FROM.
Я
ВОЗВРАЩАЮСЬ
К
ТОМУ,
С
ЧЕГО
НАЧАЛ.
I
WAS
RIDING
ON
THE
BIG
WHEEL,
Я
ЕХАЛ
НА
БОЛЬШОМ
КОЛЕСЕ,
I
WAS
WALKING
IN
A
MIDNIGHT
SUN.
Я
ШЕЛ
ПОД
ПОЛНОЧНЫМ
СОЛНЦЕМ.
WELL,
I
DID
A
LOT
OF
FAVOURS
THEN,
ЧТО
Ж,
ТОГДА
Я
СДЕЛАЛ
ТЕБЕ
МНОГО
ОДОЛЖЕНИЙ.
I
ASKED
FOR
NOTHING
IN
RETURN.
Я
НИЧЕГО
НЕ
ПРОСИЛ
ВЗАМЕН.
NOW
THOSE
FRIENDS
HAVE
ALL
DISAPPEARED,
ТЕПЕРЬ
ВСЕ
ЭТИ
ДРУЗЬЯ
ИСЧЕЗЛИ.
I
GUESS
THERE′S
STILL
SO
MUCH
TO
LEARN.
ДУМАЮ,
НАМ
ЕЩЕ
МНОГОМУ
ПРЕДСТОИТ
НАУЧИТЬСЯ.
DON'T
GO,
DON′T
GO
WHERE
THE
ROAD
DON'T
GO,
НЕ
ХОДИ,
НЕ
ХОДИ
ТУДА,
КУДА
НЕ
ВЕДЕТ
ДОРОГА.
DON'T
GO,
DON′T
GO
WHERE
THE
ROAD
DON′T
GO.
НЕ
ХОДИ,
НЕ
ХОДИ
ТУДА,
КУДА
НЕ
ВЕДЕТ
ДОРОГА.
DON'T
GO,
DON′T
YOU
GO
WHERE
THE
ROAD
DON'T
GO.
НЕ
ХОДИ,
НЕ
ХОДИ
ТУДА,
КУДА
НЕ
ВЕДЕТ
ДОРОГА.
′CAUSE
YOU'LL
NEVER
RUN,
YOU′LL
NEVER
OUTRUN
THE
GUN.
ПОТОМУ
ЧТО
ТЫ
НИКОГДА
НЕ
УБЕЖИШЬ,
ТЫ
НИКОГДА
НЕ
УБЕЖИШЬ
ОТ
ПИСТОЛЕТА.
WELL,
I
SAID
IT
DON'T
COME
EASY.
НУ,
Я
СКАЗАЛ,
ЧТО
ЭТО
НЕЛЕГКО
ДАЕТСЯ.
WELL,
I
SURE
KNOW
HOW
IT
FEELS.
ЧТО
Ж,
Я
ТОЧНО
ЗНАЮ,
КАКОВО
ЭТО.
DON'T
GO,
DON′T
GO
WHERE
THE
ROAD
DON′T
GO,
НЕ
ХОДИ,
НЕ
ХОДИ
ТУДА,
КУДА
НЕ
ВЕДЕТ
ДОРОГА,
НЕ
ХОДИ,
DON'T
GO,
DON′T
GO
WHERE
THE
ROAD
DON'T
GO.
НЕ
ХОДИ
ТУДА,
КУДА
НЕ
ВЕДЕТ
ДОРОГА.
DON′T
GO,
DON'T
GO
WHERE
THE
ROAD
DON′T
GO,
НЕ
ХОДИ,
НЕ
ХОДИ
ТУДА,
КУДА
НЕ
ВЕДЕТ
ДОРОГА,
НЕ
ХОДИ,
DON'T
GO,
DON'T
GO
WHERE
THE
ROAD
DON′T
GO.
НЕ
ХОДИ
ТУДА,
КУДА
НЕ
ВЕДЕТ
ДОРОГА.
DON′T
GO,
DON'T
YOU
GO
WHERE
THE
ROAD
DON′T
GO.
НЕ
ХОДИ,
НЕ
ХОДИ
ТУДА,
КУДА
НЕ
ВЕДЕТ
ДОРОГА.
'CAUSE
YOU′LL
NEVER
RUN,
YOU'LL
NEVER
OUTRUN
THE
GUN.
ПОТОМУ
ЧТО
ТЫ
НИКОГДА
НЕ
УБЕЖИШЬ,
ТЫ
НИКОГДА
НЕ
УБЕЖИШЬ
ОТ
ПИСТОЛЕТА.
DON′T
GO,
DON'T
GO
WHERE
THE
ROAD
DON'T
GO,
НЕ
ХОДИ,
НЕ
ХОДИ
ТУДА,
КУДА
НЕ
ВЕДЕТ
ДОРОГА.
DON′T
GO,
DON′T
GO
WHERE
THE
ROAD
DON'T
GO.
НЕ
ХОДИ,
НЕ
ХОДИ
ТУДА,
КУДА
НЕ
ВЕДЕТ
ДОРОГА.
DON′T
GO,
DON'T
YOU
GO
WHERE
THE
ROAD
DON′T
GO.
НЕ
ХОДИ,
НЕ
ХОДИ
ТУДА,
КУДА
НЕ
ВЕДЕТ
ДОРОГА.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.