Ringo Starr - Don't Go Where the Road Don't Go (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ringo Starr - Don't Go Where the Road Don't Go (Live)




Don't Go Where the Road Don't Go (Live)
Не ходи туда, куда дорога не ведет (Live)
By Richard Starkey, Johnny Warman and Gary Grainger
Авторы: Ричард Старки, Джонни Уорман и Гэри Грейнджер
I WOKE UP FROM A BAD DREAM
Я ПРОСНУЛСЯ ОТ ДУРНОГО СНА,
TO THE HOWLING OF A LONELY NIGHT.
ПОД ВОЙ ОДНОКОЙ НОЧИ.
BUT THE WALLS COME CLOSING IN
НО СТЕНЫ СМЫКАЮТСЯ ВОКРУГ,
LIKE THE VICTIM OF A ONE-WAY FIGHT.
КАК ВОКРУГ ЖЕРТВЫ БОЯ БЕЗ ПРАВИЛ.
I DON′T REMEMBER MANY YESTERDAYS,
Я НЕ ПОМНЮ МНОГИХ ПРОШЕДШИХ ДНЕЙ,
I LEFT A LOT OF THINGS UNDONE,
МНОГОЕ ОСТАЛОСЬ НЕЗАВЕРШЕННЫМ,
NOW I'M BACK AND I′M HERE TO SAY
ТЕПЕРЬ Я ВЕРНУЛСЯ И ХОЧУ СКАЗАТЬ,
I'M LOOKING AFTER NUMBER ONE.
ЧТО Я ЗАБОЧУСЬ О СЕБЕ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ.
DON'T GO, DON′T GO WHERE THE ROAD DON′T GO,
НЕ ХОДИ, НЕ ХОДИ ТУДА, КУДА ДОРОГА НЕ ВЕДЕТ,
DON'T GO, DON′T GO WHERE THE ROAD DON'T GO.
НЕ ХОДИ, НЕ ХОДИ ТУДА, КУДА ДОРОГА НЕ ВЕДЕТ.
SEEING PEOPLE ON THE FREEWAY,
ВИДЯ ЛЮДЕЙ НА ШОССЕ,
TAKES ME BACK TO WHERE I STARTED FROM.
Я ВОЗВРАЩАЮСЬ ТУДА, ОТКУДА НАЧАЛ.
I WAS RIDING ON THE BIG WHEEL,
Я КАТАЛСЯ НА КОЛЕСЕ ОБОЗРЕНИЯ,
I WAS WALKING IN A MIDNIGHT SUN.
Я ГУЛЯЛ ПОД ПОЛНОЧНЫМ СОЛНЦЕМ.
WELL, I DID A LOT OF FAVOURS THEN,
ТОГДА Я ДЕЛАЛ МНОГО ДОБРЫХ ДЕЛ,
I ASKED FOR NOTHING IN RETURN.
НИЧЕГО НЕ ПРОСЯ ВЗАМЕН.
NOW THOSE FRIENDS HAVE ALL DISAPPEARED,
ТЕПЕРЬ ВСЕ ТЕ ДРУЗЬЯ ИСЧЕЗЛИ,
I GUESS THERE′S STILL SO MUCH TO LEARN.
ДУМАЮ, МНЕ ЕЩЕ ТАК МНОГОМУ НАДО НАУЧИТЬСЯ.
DON'T GO, DON′T GO WHERE THE ROAD DON'T GO,
НЕ ХОДИ, НЕ ХОДИ ТУДА, КУДА ДОРОГА НЕ ВЕДЕТ,
DON'T GO, DON′T GO WHERE THE ROAD DON′T GO.
НЕ ХОДИ, НЕ ХОДИ ТУДА, КУДА ДОРОГА НЕ ВЕДЕТ.
DON'T GO, DON′T YOU GO WHERE THE ROAD DON'T GO.
НЕ ХОДИ, НЕ ХОДИ ТУДА, КУДА ДОРОГА НЕ ВЕДЕТ.
′CAUSE YOU'LL NEVER RUN, YOU′LL NEVER OUTRUN THE GUN.
ВЕДЬ ТЕБЕ НИКОГДА НЕ УБЕЖАТЬ, НИКОГДА НЕ ОБОГНАТЬ ПУЛЮ.
WELL, I SAID IT DON'T COME EASY.
Я ГОВОРИЛ, ЧТО ЭТО НЕПРОСТО.
WELL, I SURE KNOW HOW IT FEELS.
Я ТОЧНО ЗНАЮ, КАКОЕ ЭТО ЧУВСТВО.
DON'T GO, DON′T GO WHERE THE ROAD DON′T GO,
НЕ ХОДИ, НЕ ХОДИ ТУДА, КУДА ДОРОГА НЕ ВЕДЕТ,
DON'T GO, DON′T GO WHERE THE ROAD DON'T GO.
НЕ ХОДИ, НЕ ХОДИ ТУДА, КУДА ДОРОГА НЕ ВЕДЕТ.
DON′T GO, DON'T GO WHERE THE ROAD DON′T GO,
НЕ ХОДИ, НЕ ХОДИ ТУДА, КУДА ДОРОГА НЕ ВЕДЕТ,
DON'T GO, DON'T GO WHERE THE ROAD DON′T GO.
НЕ ХОДИ, НЕ ХОДИ ТУДА, КУДА ДОРОГА НЕ ВЕДЕТ.
DON′T GO, DON'T YOU GO WHERE THE ROAD DON′T GO.
НЕ ХОДИ, НЕ ХОДИ ТУДА, КУДА ДОРОГА НЕ ВЕДЕТ.
'CAUSE YOU′LL NEVER RUN, YOU'LL NEVER OUTRUN THE GUN.
ВЕДЬ ТЕБЕ НИКОГДА НЕ УБЕЖАТЬ, НИКОГДА НЕ ОБОГНАТЬ ПУЛЮ.
DON′T GO, DON'T GO WHERE THE ROAD DON'T GO,
НЕ ХОДИ, НЕ ХОДИ ТУДА, КУДА ДОРОГА НЕ ВЕДЕТ,
DON′T GO, DON′T GO WHERE THE ROAD DON'T GO.
НЕ ХОДИ, НЕ ХОДИ ТУДА, КУДА ДОРОГА НЕ ВЕДЕТ.
DON′T GO, DON'T YOU GO WHERE THE ROAD DON′T GO.
НЕ ХОДИ, НЕ ХОДИ ТУДА, КУДА ДОРОГА НЕ ВЕДЕТ.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.