Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosanna (Live)
Rosanna (Live)
Hi,
stand
up
New
Orleans
Hallo,
steht
auf,
New
Orleans!
Come
on
let's
do
this
Komm,
lass
uns
das
machen!
All
I
wanna
do
when
I
wake
up
in
the
morning
is
see
your
eyes
Alles,
was
ich
tun
will,
wenn
ich
morgens
aufwache,
ist,
deine
Augen
zu
sehen.
Rosanna,
Rosanna
Rosanna,
Rosanna.
I
never
thought
that
a
girl
like
you
could
ever
care
for
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ein
Mädchen
wie
du
sich
jemals
für
mich
interessieren
könnte.
Rosanna,
oh-oh,
yeah
(ah)
Rosanna,
oh-oh,
yeah
(ah).
All
I
wanna
do
in
the
middle
of
the
evening
is
hold
you
tight
Alles,
was
ich
mitten
am
Abend
tun
will,
ist,
dich
festzuhalten.
Rosanna,
Rosanna
Rosanna,
Rosanna.
I
didn't
know
you
were
looking
for
more
than
I
could
ever
be,
yeah-yeah
Ich
wusste
nicht,
dass
du
nach
mehr
suchtest,
als
ich
jemals
sein
könnte,
yeah-yeah.
Not
quite
a
year
since
she
went
away
Nicht
ganz
ein
Jahr,
seit
sie
wegging.
Rosanna,
yeah
Rosanna,
yeah.
Now
she's
gone,
and
I
have
to
say
Jetzt
ist
sie
weg,
und
ich
muss
sagen:
Meet
you
all
the
way
Ich
werde
dir
den
ganzen
Weg
entgegenkommen.
Meet
you
all
the
way
Ich
werde
dir
den
ganzen
Weg
entgegenkommen.
Rosanna,
yeah
Rosanna,
yeah.
Meet
you
all
the
way
Ich
werde
dir
den
ganzen
Weg
entgegenkommen.
Meet
you
all
the
way
Ich
werde
dir
den
ganzen
Weg
entgegenkommen.
Rosanna,
yeah
Rosanna,
yeah.
I
can
see
your
face
still
shining
through
the
window
on
the
other
side
Ich
kann
dein
Gesicht
immer
noch
durch
das
Fenster
auf
der
anderen
Seite
scheinen
sehen.
Rosanna,
Rosanna
Rosanna,
Rosanna.
Didn't
know
that
a
girl
like
you
could
make
me
feel
so
sad
Ich
wusste
nicht,
dass
ein
Mädchen
wie
du
mich
so
traurig
machen
könnte.
Rosanna,
uh-oh,
yeah
(uh)
Rosanna,
uh-oh,
yeah
(uh).
All
I
want
to
tell
you
is
now
you'll
never
ever
have
to
compromise
Alles,
was
ich
dir
sagen
will,
ist,
dass
du
jetzt
niemals
Kompromisse
eingehen
musst.
Rosanna,
Rosanna
Rosanna,
Rosanna.
I
never
thought
that
losing
you
could
ever
hurt
so
bad,
yeah,
yeah-yeah
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
der
Verlust
von
dir
jemals
so
weh
tun
könnte,
yeah,
yeah-yeah.
Not
quite
a
year
since
she
went
away
Nicht
ganz
ein
Jahr,
seit
sie
wegging.
Rosanna,
yeah
Rosanna,
yeah.
Now
she's
gone,
and
I
have
to
say
Jetzt
ist
sie
weg,
und
ich
muss
sagen:
Meet
you
all
the
way
Ich
werde
dir
den
ganzen
Weg
entgegenkommen.
Meet
you
all
the
way
Ich
werde
dir
den
ganzen
Weg
entgegenkommen.
Rosanna,
yeah
Rosanna,
yeah.
Meet
you
all
the
way
Ich
werde
dir
den
ganzen
Weg
entgegenkommen.
Meet
you
all
the
way
Ich
werde
dir
den
ganzen
Weg
entgegenkommen.
Rosanna,
yeah
Rosanna,
yeah.
Not
quite
a
year
since
she
went
away
Nicht
ganz
ein
Jahr,
seit
sie
wegging.
Rosanna,
yeah
Rosanna,
yeah.
Now
she's
gone,
and
I
have
to
say
Jetzt
ist
sie
weg,
und
ich
muss
sagen:
Meet
you
all
the
way
Ich
werde
dir
den
ganzen
Weg
entgegenkommen.
Meet
you
all
the
way
Ich
werde
dir
den
ganzen
Weg
entgegenkommen.
Rosanna,
yeah
Rosanna,
yeah.
Meet
you
all
the
way
Ich
werde
dir
den
ganzen
Weg
entgegenkommen.
Meet
you
all
the
way
Ich
werde
dir
den
ganzen
Weg
entgegenkommen.
Rosanna,
yeah
Rosanna,
yeah.
Meet
you
all
the
way
Ich
werde
dir
den
ganzen
Weg
entgegenkommen.
Meet
you
all
the
way
Ich
werde
dir
den
ganzen
Weg
entgegenkommen.
Rosanna,
yeah
Rosanna,
yeah.
Meet
you
all
the
way
Ich
werde
dir
den
ganzen
Weg
entgegenkommen.
Meet
you
all
the
way
Ich
werde
dir
den
ganzen
Weg
entgegenkommen.
Rosanna,
yeah
Rosanna,
yeah.
(Break
it
down)
(Mach
mal
Pause)
Be
beautiful
Sei
wunderschön.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Paich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.