Rings of Saturn - Genetic Inheritance - перевод текста песни на русский

Genetic Inheritance - Rings of Saturnперевод на русский




Genetic Inheritance
Генетическое Наследие
Behavior controlled by a genetic inheritance from ancestors
Поведение, управляемое генетическим наследием предков
Exhibiting immense plasticity, inability to learn on their own
Проявляя огромную пластичность, неспособные к самостоятельному обучению
Molded, to become a product of environment
Отлитые, чтобы стать продуктом среды
Relics leading ruins, no means to an end
Реликвии, ведущие к руинам, без цели и смысла
The elite body of divinites will decay all of terrestrial
Избранное сонмище божеств уничтожит всё земное
The elite body of divinites will decay all of terrestrial beings
Избранное сонмище божеств уничтожит всех земных созданий
Scorch everything until the landscape is all but intact
Испепели всё, пока ландшафт не станет единой пустошью
The abomination is finally back
Чудовище наконец вернулось
Behavior controlled by a genetic inheritance from ancestors
Поведение, управляемое генетическим наследием предков
Exhibiting immense plasticity, inability to learn on their own
Проявляя огромную пластичность, неспособные к самостоятельному обучению
Molded, to become a product of environment
Отлитые, чтобы стать продуктом среды
Relics leading ruins, no means to an end
Реликвии, ведущие к руинам, без цели и смысла
The elite body of divinites will decay all of terrestrial
Избранное сонмище божеств уничтожит всё земное
The elite body of divinites will decay all of terrestrial beings
Избранное сонмище божеств уничтожит всех земных созданий
Scorch everything until the landscape is all but intact
Испепели всё, пока ландшафт не станет единой пустошью
The abomination is finally back
Чудовище наконец вернулось
Only an outside universal threat can
Лишь внешняя вселенская угроза сможет
Lift the veil for them, to recognize the bond
Сорвать пелену, чтобы они узрели связь
A species has not eliminating one another for a singular gain
Вид, не истребляющий себе подобных ради единственной выгоды
A singular gain
Единственной выгоды





Авторы: Lucas Mann, Ian Nicholas Bearer, Joel Carl Omans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.