Rings of Saturn - Servant of This Sentience - перевод текста песни на русский

Servant of This Sentience - Rings of Saturnперевод на русский




Servant of This Sentience
Слуга этого сознания
Focus the radiation, set sights to the paradoxical happenings
Собери излучение, прицелься в парадоксальные события
Colonies of resistance form
Колонии сопротивления формируются
Consistent clockwork throughout every parallel world
Неизменный часовой механизм во всех параллельных мирах
All will transpire at precisely the same moment
Всё свершится в один и тот же момент
Yet, head the malicious portent in my message, and emerge as a servant of this sentience
Но внемли зловещему предзнаменованию в моём послании и стань слугой этого сознания
The mortal resourcefulness has proven to be most impressive
Смертная изобретательность оказалась весьма впечатляющей
The smarter they get, the less they want to fail
Чем умнее они становятся, тем меньше хотят проиграть
Crafted into a liquid concoction, the immortal recipe is complete
Превращённый в жидкий состав, бессмертный рецепт завершён
Flesh is phasing from my body, taking the silhouette of a humanoid form
Плоть отходит от моего тела, принимая силуэт гуманоидной формы
The unstructured spirit of life and death here has arrived now
Неоформленный дух жизни и смерти прибыл
Take grasp of every soul, corrupt them to the core of their precious mortal fibers
Овладей каждой душой, разврати её до основы драгоценных смертных волокон
Lacking comprehension
Неспособные понять
The past, the present, the future all remain because of me
Прошлое, настоящее, будущее всё существует благодаря мне
All will be taken away with a simple brush of my hand
Всё будет отнято одним взмахом моей руки
With a brush of my hand
Всего лишь взмахом моей руки
Focus the radiation, set sights to the paradoxical happenings
Собери излучение, прицелься в парадоксальные события
Colonies of resistance form
Колонии сопротивления формируются
Consistent clockwork throughout every parallel world
Неизменный часовой механизм во всех параллельных мирах
All will transpire at precisely the same moment
Всё свершится в один и тот же момент
Yet, head the malicious portent in my message, and emerge as a servant of this sentience
Но внемли зловещему предзнаменованию в моём послании и стань слугой этого сознания
The mortal resourcefulness has proven to be most impressive
Смертная изобретательность оказалась весьма впечатляющей
The smarter they get, the less they want to fail
Чем умнее они становятся, тем меньше хотят проиграть
Crafted into a liquid concoction, the immortal recipe is complete
Превращённый в жидкий состав, бессмертный рецепт завершён
Flesh is phasing from my body, taking the silhouette of a humanoid form
Плоть отходит от моего тела, принимая силуэт гуманоидной формы
The unstructured spirit of life and death here has arrived now
Неоформленный дух жизни и смерти прибыл
Take grasp of every soul, corrupt them to the core of their precious mortal fibers
Овладей каждой душой, разврати её до основы драгоценных смертных волокон
Lacking comprehension
Неспособные понять





Авторы: Miles Dimitri Baker, Lucas Mann, Ian Nicholas Bearer, Aaron Jeffrey Stechauner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.