Текст и перевод песни Ringtone Track Masters - Irreemplazable
Irreemplazable
Irreplaceable
Ya
lo
ves,
ya
loves
You
see
it
now,
you
see
it
now
Ya
lo
ves,
amor,
esta
vez
te
olvidé
You
see
it
now,
love,
this
time
I've
forgotten
you
En
el
closet,
en
un
rincón
In
the
closet,
in
a
corner
Están
tus
cosas,
esto
se
acabó
(se
acabó)
Are
your
things,
this
is
over
(it's
over)
Te
juro
que
no
te
aguanto
más
I
swear
I
can't
stand
you
anymore
No
te
quiero
ya,
ni
como
amante
I
don't
love
you
anymore,
not
even
as
a
lover
Esta
vez
no
ganarás,
te
puedes
marchar
This
time
you
won't
win,
you
can
leave
Y
no
vuelvas
jamás
And
never
come
back
Y
si
acaso
piensas
que
esta
vez
voy
a
perdonar
And
if
you
think
I'm
going
to
forgive
you
this
time
Ya
verás,
que
nunca
más
me
vuelves
a
engañar
You'll
see,
you'll
never
deceive
me
again
¿Qué
sabes
tu
de
mi?
No
me
hagas
reir
What
do
you
know
about
me?
Don't
make
me
laugh
Tu
creías
que
eras
imprescindible
You
thought
you
were
irreplaceable
Pero
sin
tu
amor
no
voy
a
morirme,
baby
But
I'm
not
going
to
die
without
your
love,
baby
¿Qué
sabes
tu
de
mi?
No
me
hagas
reir
What
do
you
know
about
me?
Don't
make
me
laugh
Me
verás
con
otro
hombre
a
mi
lado
You'll
see
me
with
another
person
by
my
side
Ya
lo
ves,
traidor,
voy
a
sustituirte...
You
see
it
now,
traitor,
I'm
going
to
replace
you...
A
olvidar
tu
amor
To
forget
your
love
Ya
me
curé
de
dolor,
ya
te
saqué
de
mi
corazón
I'm
cured
of
pain,
I've
taken
you
out
of
my
heart
Vete
con
ella,
solos
los
dos
Go
with
her,
just
the
two
of
you
Pobre
de
ti,
lárgate,
me
das
asco
Poor
you,
get
out,
you
disgust
me
Tu
eres
mi
luz
You
are
my
light
Pero
hay
amores
que
matan
de
daño
But
there
are
loves
that
kill
with
pain
Me
cansé
de
ti
I'm
tired
of
you
Ya
no
soy
aquella
infeliz
I'm
not
that
unhappy
person
anymore
Y
si
acaso
piensas
que
esta
vez
voy
a
perdonar
And
if
you
think
I'm
going
to
forgive
you
this
time
Ya
verás,
que
nunca
más
me
vuelves
a
engañar
You'll
see,
you'll
never
deceive
me
again
¿Qué
sabes
tu
de
mi?
No
me
hagas
reir
What
do
you
know
about
me?
Don't
make
me
laugh
Tu
creías
que
eras
imprescindible
You
thought
you
were
irreplaceable
Pero
sin
tu
amor
no
voy
a
morirme,
baby
But
I'm
not
going
to
die
without
your
love,
baby
¿Qué
sabes
tu
de
mi?
No
me
hagas
reir
What
do
you
know
about
me?
Don't
make
me
laugh
Me
verás
con
otro
hombre
a
mi
lado
You'll
see
me
with
another
person
by
my
side
Ya
lo
ves,
traidor,
voy
a
sustituirte
You
see
it
now,
traitor,
I'm
going
to
replace
you
Voy
a
olvidar
tu
amor
I'm
going
to
forget
your
love
Ya
no
soy
nada
para
ti
I'm
nothing
to
you
anymore
Alguien
que
no
conoces
Someone
you
don't
know
Lo
nuestro
se
acabó
It's
over
between
us
Tanto
daño
al
fin
lo
destruyó
(destruyó)
So
much
damage
finally
destroyed
it
(destroyed)
Nunca
lloraré
por
ti
I'll
never
cry
for
you
Porque
ya
me
cansé
de
ti
Because
I'm
tired
of
you
No
eres
más
imprescindible
You're
not
irreplaceable
anymore
Ya
lo
ves,
ya
lo
ves
You
see
it
now,
you
see
it
now
Te
olvidé,
te
olvidé
I
forgot
you,
I
forgot
you
Ya
lo
ves,
ya
lo
ves
You
see
it
now,
you
see
it
now
Ya
lo
ves,
amor,
esta
vez
te
olvidé
You
see
it
now,
love,
this
time
I've
forgotten
you
Te
olvidé,
te
olvidé
I
forgot
you,
I
forgot
you
Ya
lo
ves,
traidor,
voy
a
sustituirte...
You
see
it
now,
traitor,
I'm
going
to
replace
you...
Voy
a
olvidar
tu
amor
I'm
going
to
forget
your
love
¿Qué
sabes
tu
de
mi?
No
me
hagas
reir
What
do
you
know
about
me?
Don't
make
me
laugh
Tu
creías
que
eras
imprescindible
You
thought
you
were
irreplaceable
Pero
sin
tu
amor
no
voy
a
morirme,
baby
But
I'm
not
going
to
die
without
your
love,
baby
¿Qué
sabes
tu
de
mi?
No
me
hagas
reir
What
do
you
know
about
me?
Don't
make
me
laugh
Me
verás
con
otro
hombre
a
mi
lado
You'll
see
me
with
another
person
by
my
side
Ya
lo
ves,
traidor,
voy
a
sustituirte...
You
see
it
now,
traitor,
I'm
going
to
replace
you...
¿Qué
sabes
tu
de
mi?
(baby)
No
me
hagas
reir
What
do
you
know
about
me?
(baby)
Don't
make
me
laugh
Tu
creías
que
eras
imprescindible
You
thought
you
were
irreplaceable
Pero
sin
tu
amor
no
voy
a
morirme
But
I'm
not
going
to
die
without
your
love
(No
hay
más
que
hablar,
terminamos)
(There's
nothing
more
to
say,
we're
done)
¿Qué
sabes
tu
de
mi?
(Este
cuento
al
fin
se
he
acabado)
No
me
hagas
reir
What
do
you
know
about
me?
(This
story
is
finally
over)
Don't
make
me
laugh
Me
verás
con
otro
hombre
a
mi
lado
You'll
see
me
with
another
person
by
my
side
Ya
lo
ves,
traidor,
voy
a
sustituirte...
You
see
it
now,
traitor,
I'm
going
to
replace
you...
Voy
a
olvidar
tu
amor
I'm
going
to
forget
your
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beyonce Knowles, Espen Lind, Amund Bjorklund, Mikkel Eriksen, Shaffer Smith, Tor Hermansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.